翻译方法摘译课件.pptx

上传人:晟*** 文档编号:15247431 上传时间:2024-12-02 格式:PPTX 页数:30 大小:93.85KB
下载 相关 举报
翻译方法摘译课件.pptx_第1页
第1页 / 共30页
翻译方法摘译课件.pptx_第2页
第2页 / 共30页
翻译方法摘译课件.pptx_第3页
第3页 / 共30页
翻译方法摘译课件.pptx_第4页
第4页 / 共30页
翻译方法摘译课件.pptx_第5页
第5页 / 共30页
点击查看更多>>
资源描述

第八讲:翻译方法之第八讲:翻译方法之摘译摘译 关于摘译 德国功能派翻译学者汉斯德国功能派翻译学者汉斯 威密尔(威密尔(Hans Hans VermeerVermeer)认为,翻译是一种有目的的选择性行)认为,翻译是一种有目的的选择性行为。他主张译者要根据客户或委托人的要求,结为。他主张译者要根据客户或委托人的要求,结合翻译的目的和译文读者的特殊情况,从原作所合翻译的目的和译文读者的特殊情况,从原作所提供的多源信息中进行选择性的翻译(见提供的多源信息中进行选择性的翻译(见Christiane NordChristiane Nord目的性行为目的性行为出版前言,出版前言,20012001)。信息时代的知识摄取的一个变化趋势是,)。信息时代的知识摄取的一个变化趋势是,定向性取代了全盘性,同时对知识传播的形式和定向性取代了全盘性,同时对知识传播的形式和速度有了更高的要求。摘译有着全译无法替代的速度有了更高的要求。摘译有着全译无法替代的优势优势节省时间与摄取精华,因此成为开发国节省时间与摄取精华,因此成为开发国外信息的最便捷手段。外信息的最便捷手段。一、摘译的定义一、摘译的定义 顾名思义,摘译是

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育教学资料库 > 课件讲义

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。