汉英动物词汇对比及其在对外汉语教学中的使用.doc

上传人:gs****r 文档编号:1808931 上传时间:2019-03-16 格式:DOC 页数:7 大小:108KB
下载 相关 举报
汉英动物词汇对比及其在对外汉语教学中的使用.doc_第1页
第1页 / 共7页
汉英动物词汇对比及其在对外汉语教学中的使用.doc_第2页
第2页 / 共7页
汉英动物词汇对比及其在对外汉语教学中的使用.doc_第3页
第3页 / 共7页
汉英动物词汇对比及其在对外汉语教学中的使用.doc_第4页
第4页 / 共7页
汉英动物词汇对比及其在对外汉语教学中的使用.doc_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

1、1汉英动物词汇对比及其在对外汉语教学中的使用摘 要:语言反应文化,文化决定语言,由于汉英两个民族地理位置不同,社会风俗,文化背景的不同,这就造成了中西方人的思维方式的不同。我们知道,动物词汇在汉英两种语言中出现的频率都很高,人们常会以熟悉的动物为喻体,借助动物的典型特征来认识和描述人或其他事物的特征。 在教学实践中,我们知道,要想学好一种语言,仅仅掌握一些基本的词汇,造些简单的句子是远远不够的。要想和别的民族的朋友进行深入的沟通和交流,我们需要学习词汇表面意思下的隐含意义,这就需要我们以文化作为根基。本文将对中英文中的一些典型的动物词汇进行对比,以便我们更多的了解中西方文化的差异,更好的进行对

2、外汉语教学。关键词:汉英文化差异;动物词汇;对外汉语教学 中西方不同的文化底蕴决定了人们的思维模式、表达方法的迥异。随着地理环境,生活习俗,宗教信仰的不同,这种差异表现的越来越明显。 中国自古就是一个农业大国。人们了解和熟悉陆地生活的农业耕作。因此汉语中以陆地动物来做比喻的词汇很多。例如;牛。他笨的跟个牛似的。而英国是一个岛国,它的地理环境和历史背景,决定了其文化中具有鲜明的海洋文化,所以英语中,用海洋动物作比喻的词汇甚多。例2如:a big fish-大人物 a dull fish 迟钝汉 a pool fish-倒霉的人 a cool fish-无耻之徒 a cold fish-冷漠的人

3、A loose fish(一个生活放荡的女人).。1.在进行对外汉语教学中,教师讲到鱼-fish 这个词时,应该顺带的介绍一下和鱼-fish 有关的词。 1 同一种动物,比喻意义相同或相似 1.1 狼/wolf 汉语中“狼”通常表示“凶残,贪婪,饥饿”等意。这一点在很多和“狼”有关的汉语词汇中可以看出来。如:“狼子野心” , “狼心狗肺” ,“狼吞虎咽” 。英语中 wolf 表示相同的意思如:as cruel as wolf , as greedy as a wolf; a wolf in sleeps clothing (指表面友好但实际是敌人的人,有“披着羊皮的狼”之意) 。 Wolf d

4、own ones food.(狼吞虎咽) ”,并且汉英文化均将好色的男人比喻“色狼”-sex wolf. 1.2 狐狸/fox 在汉语中, “狐狸”一词一般表示“狡猾” 、 “诡诈多端” , “多疑”之意。和这一意思相近的词或成语有“狐疑” , “狐假虎威” , “兔死狐悲” 。我们通常用“老狐狸”这个词比喻人的狡猾。谚语有:“狐狸说教,意在偷鸡” , “狐狸尾巴露出来了” 。而英语中也用 Fox 表示狡猾的人和物。 3如:1. sly as a fox 2.as cunning as a fox 3.an old fox to play the fox 5. A fox in a lambs

5、 skin 1.3 绵羊/sheep 绵羊在中国人看来是驯服,善良,温顺,任人宰割的动物。汉语中,羊古同祥子,甲骨之中“吉祥”多作“吉羊”寓“吉祥” 。 羊在中国人的心中有吉祥,温顺,文雅,平和的美质,它是五谷丰登,人畜两旺,国泰民安的象征。人们用“遍地是牛羊”比喻好日子。以“三羊开泰”祝贺新年,因此羊也富有吉祥,平安的意义。 在西方宗教文化中, 圣经-马太福音中耶稣自称为牧羊人,众人都是管教的羔羊,人们献祭必须是新鲜的羔羊。 2 同一种动物比喻意义不同或不相似 2.1 龙/dragon 在中国的传统文化中“龙”有着自己独特的意义。龙代表着天-至高无上的皇权。古代的中国皇帝自称为“真龙天子”

6、。皇帝穿的衣服被称为“龙衮”或“龙卷”皇帝所乘之舟为“龙舟” ,皇帝的子孙后代被喻为“龙子龙孙” 。另外,龙也比喻英雄才俊。 三国志诸葛亮传有云:“诸葛孔明者,卧龙也” ,此后, “卧龙”就用来比喻才华出众之人。龙字含有“吉祥如意”的文化语义。如同中国传统的吉祥图案“龙凤呈祥” ,“双龙戏珠” 。 在西方文化中,龙是邪恶的象征,这与西方的宗教文化有关。 圣经上把 dragon 看做为与上帝作对的对象。恶魔撒旦被称为“the great dragon”.在中世纪,龙通常是“罪恶”的意思,代表着异教徒。在现代4英语中,dragon 有“凶暴之徒” , “严厉透顶的人或凶恶严格的监护人”等,我们形容

7、一个女人蛮横,不讲道理,我们可以说“dragon lady” 。 2.2 猫头鹰/owl 在中国,一提起猫头鹰,人们就会联想到不祥之事。它长相古怪,两眼又大又圆,炯炯发光,使人感到惊恐。两耳直立,好像神话中的双角妖怪,使得古人多用“ 鸱目虎吻”来形容凶暴之貌。猫头鹰常常在夜间活动,并且叫声像鬼魂一样阴森凄凉,使人听了感到恐怖。因此,古时称它为“恶声鸟” 。 人们用“夜猫子(猫头鹰)进屋”预兆厄运的到来,但在西方文化中,猫头鹰象征着智慧和博学,有习语 as wise as an owl.在日本,猫头鹰被称为福鸟,还成为长野东奥会的吉祥物,代表着吉祥和幸福。 2.3 狗/dog 在日常生活中,狗做

8、为人类最忠实的伙伴,总伴随在主人身边,甚至在关键的时刻帮助或搭救主人。从古到今,中国人养狗都是为了看家护院。如果狗老了,不中用了,就被杀掉吃肉。因此和狗有关的一些词汇和成语大都含有贬义色彩。例如: 狼心狗肺,狗仗人势,狗改不了吃屎,狗急跳墙,挂羊头卖狗肉。但在西方狗是被作为家庭成员来养的,西方很多老人退休后不与子女同住,但是很多老人喜欢和自己的爱犬生活。西方文学中对狗的描写大都是褒义色彩的。如:love me, love my day(爱屋及乌) Every dog has his day(凡人都有得意时) He worked like a dog(他工作很卖力) A lucky dog(幸运

9、儿) 3 不同的动物其比喻意义相同或相似 53.1 牛和 horse 牛自古是中国的耕地工具,在农业中占有非常重要的位置。说起牛,人们会想到它的勤劳和任劳任怨的品质。鲁迅先生曾用“横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛”来比喻那些为了人民尽心尽力的人民公仆。在汉语中含有“牛”的词语如: 牛(健壮) 牛劲(力大) 老黄牛(任劳任怨) 牛饮,牛一般的胃口(能吃) 。 在西方文化中,我们也能找到和牛的比喻意义一样的动物马。它是勤劳和吃苦耐劳的象征。在英文中与马有关的词: as strong as a horse(健壮) Horse power(力大) work like a horse(温顺,肯干) eat

10、 like a horse (能吃) 。 3.2 老虎/ lion 在中国,老虎是百兽之王,它的形象勇猛,威武。 和老虎有关的短语和词汇如:“ 狐假虎威” , “如虎添翼” “虎穴” “龙腾虎跃” 。 对大多数西方人来说,lion 才是百兽之王。英国人甚至用狮子来象征自己的国家。The British lion 即指英国。在英语中有关 lion 的习语和谚语 as brave as a lion(勇猛如狮) a lion in the way(拦路虎) the lion den(龙潭虎穴) 。 4 对外汉语教学 对外汉语教学面对的人群多是成年人,他们有很强的推理能力和发散思维。学生会根据自己母

11、语的思维问一些奇怪的问题。在教学中,我们不能只孤立的教授汉字,应该把汉字放到词中去教,因此就会涉及到6一些成语,俗语和典故。在进行成语教学时,教师应该把一个汉字(词)的隐含意义,比喻意告诉学生,这个词或成语是怎么来的,有什么样的故事和背景。例如 棒打落水(狗) 有的学生就会问为什么是狗?而不是猪,或鸡呢?这里就涉及到了狗这个词和它有关的成语典故。在前面我们已经描述了狗这个词的比喻意义。在中国文化中,和狗有关的词大都带有贬义色彩。棒打落水狗的意思是:要把已经失败的坏人消灭干净,不让其有死灰复燃的余地。这里狗指的是坏人。而鸡与吉皆音。公鸡打鸣预示着光明的到来,黑暗离去。所以说不能说“棒打落水鸡”而

12、只能说“棒打落水狗” 。当我们教到“落汤鸡”这个词时,有的留学生就会问这样的问题,为什么是鸡?而不是鸭?落汤鸭呢? 这个词出自明天然智叟石头点第六回:“止子小船身一旺 立勿定 落汤鸡子浴风波”我们要向学生解释这个词的比喻意是指落水或浑身湿透的人。 鸡和鸭这两个词的区别就在于这两种动物的生活习性差异。鸭子会游泳,鸡不会。鸭子的羽毛能防水,雨淋后,一抖就能回复成原样。而鸡的羽毛不能防水,被雨淋后就会粘在一起,不成样子,狼狈不堪。所以我们会用“落汤鸡”这个词形容一个人落魄的样子。 5 结束语 通过以上对比阐述,我们得知,不同的民族都有自己独具特色的民族文化。由于生活的环境不同,宗教信仰不同,因此在事物的认知上会有差异,造成人们的思维方式不同。因此了解英汉文化语义上的不同对7对外汉语教学及汉英互译有一定的帮助,更有助于避免或减少在跨文化交流过程中的差异和误解。 参考文献 1屈平,石秀珍 汉英跨文化交际中的英语日常用语 2邢志群. 国别化:对外汉语教学法汉英对比分析

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 学术论文资料库 > 学科论文

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。