黑马对劳伦斯的译介与研究述评.doc

上传人:99****p 文档编号:1943334 上传时间:2019-03-24 格式:DOC 页数:8 大小:28.50KB
下载 相关 举报
黑马对劳伦斯的译介与研究述评.doc_第1页
第1页 / 共8页
黑马对劳伦斯的译介与研究述评.doc_第2页
第2页 / 共8页
黑马对劳伦斯的译介与研究述评.doc_第3页
第3页 / 共8页
黑马对劳伦斯的译介与研究述评.doc_第4页
第4页 / 共8页
黑马对劳伦斯的译介与研究述评.doc_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

1、黑马对劳伦斯的译介与研究述评作者简介:匡芳(1984-) ,湖南益阳人,长沙商贸旅游职业技术学院教师,研究方向:欧美文学。 摘要:在英国文坛上,D.H.劳伦斯是一位争议最大,毁誉不一,极其独特的作家。他的作品从上世纪 20 年代末传入中国,对他作品的研究经历了一个由拒斥到迎迓的过程。黑马是国内第一个系统研究和译介英国作家 D.H.劳伦斯的人,多方位地传播劳伦斯。他翻译众多劳伦斯作品,让读者走进了劳伦斯的文学天地;他对作品的深入解读为受众了解劳伦斯提供了导向,为批评界的进一步探讨奠定了基础。可以说,黑马为我国接受劳伦斯搭起了一座桥梁。 关键词:黑马;劳伦斯;译介;研究 劳伦斯是中国新文学初创时期

2、第一批被介绍给国人的外国作家之一。30 年代,特别是在劳伦斯逝世的前后,中国掀起了一个接受劳伦斯的小高潮。20 世纪 8090 年代,劳伦斯在中国的译介与研究进入了一个崭新时期,并对中国文学创作产生了深远的影响。从某种程度上来说,黑马是国内第一个系统研究和译介劳伦斯的人,也是中国第一个以劳伦斯为研究对象并取得文学硕士学位的翻译家和研究专家,现在正式出版的劳伦斯作品几乎都是他翻译的。在研究界与翻译界,黑马为译介、研究立下了汗马功劳。 一、黑马对劳伦斯作品的译介 上世纪 80 年代,西方现代主义文学在国内的译介处于青黄不接的阶段,黑马开始研究和翻译劳伦斯的文学作品,成为劳伦斯作品首译者之一。现有资

3、料表明,黑马译介劳伦斯始于 1982 年。劳伦斯的文艺评论率先进入黑马的视野,其译作于 1988 年发表在多年前停刊的山东大学美国文学杂志上,这些译作后来结集,于 1991 年由漓江出版社出版,名为灵与肉的剖白D.H.劳伦斯论文艺 。从此以后,他便一发不可收,翻译出版了劳伦斯的虹 、 儿子与情人 、 恋爱中的女人等多部长篇小说和散文。此外,黑马还翻译英国劳伦斯研究专家奥尔丁顿的劳伦斯传 ,这些译作或是在内地知名出版社出版发行,或是出版于台湾。黑马译作之多,质量之高,在中国读者心目中留下了深刻的印象,无怪乎有人戏称他为“劳伦斯专业户” 。 从众多译作中,我们发现黑马翻译劳伦斯的散文不仅数量多而且

4、成就最高。每部译作都附有译序与后记,为读者正确地理解劳伦斯散文中所蕴涵的文化内涵提供了指南。黑马为何大量译介劳伦斯散文?究其原因:一是他钟情于劳伦斯散文。在黑马看来,翻译劳伦斯散文尽可以让读者领略一个从中原小镇走出的热血青年,领略那激扬文字,璞玉浑金,掷地有声的不凡气势。二是翻译形势使然。上世纪 80 年代中期,国内争译抢译劳伦斯小说,而劳伦斯散文随笔无人问津。正如译者自己所言,留给他的空间“只有翻译别人不译的劳伦斯散文随笔” 。三是诗学语境所致。80 年代中期以来,中国掀起了一股文化散文热,国内读者对文化散文的偏爱,促使黑马首选劳伦斯散文随笔为翻译对象。事实证明:黑马翻译劳伦斯作品十分畅销,

5、其译作在国内一版再版。 作为翻译工作者,黑马认为翻译之前, “对于原作要有正确的了解” 。“想要认识作品,就必须认识人” , “必须认识社会” ,只有“把原作者的宇宙观、人生观了解清楚” ,才能“认识到他的全人格” 。着力把“他的时代的社会情形、政治情形、科学和思想情形、艺术其他部门的情形”弄清楚了, “才能把握他的作品的要点” 。 二、黑马对劳伦斯作品的研究 黑马对劳伦斯有着广泛而深刻的认知,并促使他以学术论文、译序、跋、散文随笔甚至博客等不同的形式从不同视角解读劳伦斯生平、主题思想和艺术形式。 第一、亲历劳伦斯的故乡,体验英伦风情。黑马出于寻觅劳伦斯的创作源泉的目的,于 2000-2001

6、 年,实地考察劳伦斯的故乡伊斯特伍德,拜访英国劳伦斯研究专家沃森教授。黑马通过考察拜访,发现劳伦斯家乡成为劳伦斯文学创作重要背景空间。 儿子与情人伤感的爱情在这样的乡村和城镇之间弥漫, 恋爱中的女人中最凄美和最富现代主义色彩的篇章亦将此地作为背景,并几乎囊括了这里的一切风物并向伦敦和欧洲辐射;查泰莱夫人的情人里令人回肠荡气的故事在这片森林里上演,还有不少不朽的中短篇故事和话剧也以此为背景展开。早期诗歌更是对这里田园风光的礼赞。而位于镇东面三英里处的考索村,则是长篇佳构虹的背景地。因此,黑马指出, “劳伦斯终生的伴随这种乡恋,他 26 年与故乡血肉相连、刻骨铭心的生活是他的丰沛的创作源泉。 ”另

7、外,劳伦斯不仅把“心灵的乡村”作为写作背景,而且一直以其身边的杰西、爱丽丝、露易、弗里达等四个女人为创作原型。这些女人分别是他小说的原型,杰西、爱丽丝分别是儿子与情人密里安和克拉拉的原型,并占据了很大的篇幅;露易成为虹中的女主角厄秀拉形象。 第二,黑马讨论劳伦斯作品的主题。他将劳伦斯小说的主题概括为三个方面:一是“第二自我”主题;二是作品“性爱”主题;三是作品存在着恢复人的自然本能,建立新型的两性和谐关系的追求。在劳伦斯众多作品中,黑马选择了儿子与情人 、 虹 、 恋爱中的女人 、 查泰莱夫人的情人四部小说作为重点探讨对象。这些作品从时序上渐现出的“第二自我”意识,四部作品背后的叙述者分别是劳

8、伦斯的“第二自我”的不同发展阶段。如果说有些小说家的写作就是“发现和创造他们自己” ,劳伦斯即是这类人“无论劳伦斯写什么,他首先并且总是写他自己” 。 所以,黑马认为劳伦斯前期作品有强烈自传性,大部分作品都是以自己家乡为背景,以身边的原型人物作为小说主人公人物。 儿子与情人中伯特与母亲相依为命,演出了一场“儿子与情人”的划时代心理剧。这场心理悲剧是如此震慑人心,最终导致劳伦斯以此为蓝本写出了 20 世纪最具有弗洛伊德主义的长篇小说。黑马通过研究发现:“他写矿工生活的成功,主要以细节的真实取胜,他是作为矿工的儿子亲身活过来的,熬过来的,是他生命的有机部分。他的文学挖掘其象征意义和心理学意义,对阅

9、读产生悲剧的审美冲击” 与此同时,黑马仔细辨析了儿子与情人 、 虹 、 恋爱中的女人 、查泰莱夫人的情人等作品的性爱主题。在黑马看来,劳伦斯终生都在执着不懈地思考肉体、性和爱情等问题。但他并不是为写性而写性,而是将之放在大的文化背景上,这就是工业文明对人性的异化。劳伦斯理想中的最高性爱境界:一种灵与肉的完全的、完整的、亲密无间的融合与升华,一种向原始的返璞归真,一种神圣的、不受宗教教义束缚和压抑的自我超越。他认为, 儿子与情人是第一部印证“恋母情结”的“原型”之作,暗示我们爱也可能是一种牢笼。 查泰莱夫人的情人是劳伦斯选择了性作为主题。黑马将查视为“废墟上生命的童话,是一种久经考量的本体论是理

10、性认识与情感体验交织积淀的结果。故事浪漫而美丽,不乏乌托邦色彩,简直是一部成人的童话,是理性认识与情感体验交织积淀的结果。 ” 第三,黑马研究了劳伦斯文学作品的艺术形式。劳伦斯创作个性鲜明和艺术构思独特,语言优美、气势恢宏。黑马分析了劳伦斯作品的叙事风格,语言特点,象征、意象手法研究。 黑马认为,在虹中,劳伦斯以他的深邃的洞察力和敏感的内心体验,以舒缓、隽永的笔触再现了英国农村风景,以一个个意象,让读者感到那连接人与自然之间强大的内在力量,体验到现代工业侵入到农村前那种人与自然之间有机的和谐关系恬静的外表下那种“血液的交溶” 。 儿子与情人的叙述方法上的崭新之处,是走向情节和人物外在条件的淡化

11、,注重人的内心呈现。黑马认为儿子与情人视角独特,对人性中隐秘的“恋母情结”有深刻形象的掘入,开创了弗洛伊德主义在文学上的先河,成为现代主义文学的里程碑作品。 ”虹 、 恋爱中的女人从叙述方式上,则是摒弃了人物的营造和情节的设置而转向“无英雄”原型,转向情结。而与此同时,小说的现实主义意义竟得到了更进一步的深化。 “真实” 、 “虚构”和“想象”三者如此和谐地统一起来。普鲁士军官继承了写实主义的优秀传统,注入了新的觉悟和现代意识,向“幻象现实主义”过渡。 虹确立了“幻象现实主义”的叙述语言与形式, 恋爱中的女人把这一艺术手法与英国现实生活水乳交融,达到了艺术的顶峰, 在二十世纪文坛上独树一帜而至

12、今不败,随着时光流逝更加显现出其艺术魅力。 由此看来,黑马关于劳伦斯的研究独领风骚。他不仅多层次、多方面主体式地阐释了劳伦斯作品的主题与思想意蕴,而且形成了独特的散文随笔的阐释模式,极力张扬研究者的个性。这一点尤为突出地表现在他的非严格性的学术专著心灵的故乡游走在劳伦斯生命的风景线上之中。该书作品以作者漫游劳伦斯成长的生活地为线索,散点透视劳伦斯的少年和青年时代,描述劳伦斯 26 岁前痛苦的生命历程和备受挫折的爱情历程,历时与现时相交织,想象与写实相融合,图片与文字相映衬,深刻挖掘了劳伦斯精神。 三、黑马对劳伦斯作品研究的原因分析 黑马之所以译介和研究劳伦斯作品,一方面源于对原作审美精神的认同

13、;另一方面,受制于他所处的文化语境与诗学语境。同时,他的英美文学学习背景也决定其审美对象的选择。劳伦斯秉承英国现实主义文学传统,有鲜明的生命意识与文化意识,着重通过两性关系的探究和健康性文化的肯定,揭示工业文明对人性的摧残和扭曲,向往一种更理想化的生存状况。他忠实地描写工人阶级的生活环境,站在底层人的立场上看问题,既描写了他们在高贵者看来根本没有灵魂的痛苦的心,也描写他们不可救药的鼠目寸光;踏踏实实地叙说故事,刻画人物,描述环境对人心灵的影响。劳伦斯文学作品在写实主义方面自然功力深厚,也具有非凡的现代主义和后现代主义意义。劳伦斯这种审美精神,对一个较长时间蛰居于社会底层的知识分子黑马产生了情感

14、上的共鸣与认同。正如他自己说的那样, “劳伦斯文学只有我这种稔熟下层人民,熟悉劳动阶级语言并有作家背景的资深翻译能翻译好” 。因此,他在进行文学翻译、研究时,能够“积极主动地、设身地揣摩、领会原作的风格,并将自己的风格与原作家作品的风格和谐统一。事实证明:黑马的译本传神。可以说,黑马将自己的文化、生命融合与劳伦斯文学的审美精神在一起,并成了他心中的一片绿地。也因为有了劳伦斯文学是黑马的支撑,他才能十分超脱地看待现实中的生活,并从这种世俗的生活与我的精神生活的巨大反差中提炼出了某中“意义” 。 迄今为止,黑马是中国最权威的劳伦斯研究者和资深译者。他开辟了一个新的传播空间博客,以其通俗易懂、幽默、

15、大众化的语言解读劳伦斯,让成千上万的网民认识、了解劳伦斯。黑马不仅为劳伦斯在中国之旅中奠定了坚实的基础,而且拓宽了我国传播、接受劳伦斯传播的路径,使我国读者的接受层面走向深入。他在吸纳劳伦斯的基础上,把劳伦斯文学和自己的文化、生命融合在一起,结合自己的生活与创作感受,提出文学创作要有一种激情美、凄艳美的观念,形成了一种沉醉于心灵故乡的审美情结,创作了混在北京 、 孽缘千里两部蜚声海内外的长篇小说,对于我国当代文学的发展意义尤为深远!(作者单位:长沙商贸旅游职业技术学院) 参考文献: 1穆木天.穆木天文学评论选集C.北京:北京师范大学出版社,2000. 2王家湘.劳伦斯之探索J.外国文学,1998(1). 3黑马.心灵的故乡游走在劳伦斯生命的风景线上M.北京:中国社会科学出版社,2002. 4黑马.书屋.编辑邮箱J.2005(1). 5廖杰锋.审美现代性视野下的劳伦斯M.北京:群言出版社,2006.

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 学术论文资料库 > 毕业论文

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。