英语中的歧义类型浅议.doc

上传人:99****p 文档编号:2007257 上传时间:2019-03-28 格式:DOC 页数:9 大小:31.50KB
下载 相关 举报
英语中的歧义类型浅议.doc_第1页
第1页 / 共9页
英语中的歧义类型浅议.doc_第2页
第2页 / 共9页
英语中的歧义类型浅议.doc_第3页
第3页 / 共9页
英语中的歧义类型浅议.doc_第4页
第4页 / 共9页
英语中的歧义类型浅议.doc_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
资源描述

1、英语中的歧义类型浅议论文关键词: 英语 歧义类型 语法歧义 词汇歧义 语音歧义 论文摘要: 在英语学习的过程中,常常会遇到歧义现象。歧义产生的原因有多种,本文试从语法、词汇和语音三个方面对英语中的歧义类型作一浅析。 在英语中常常会遇到一些模棱两可的句子,即一句话可以作两种或多种解释,这就是通常所说的“歧义” 。歧义的产生有多种情况,本文试从语法、词汇和语音的层面对英语中的歧义类型作一简要的归纳和分析。 1.语法歧义(Grammatical Ambiguity) Paul Robert 在英语句子结构(English Sentence Structure)一书中指出:“据多数情况来看,歧义的产生

2、并非故意的。它是由运用句子结构时的疏忽造成的,以致没有能够将可以使意义清晰的标记包罗到句子中去。(周立人,19976)”于是忽视使用表明句子结构的句法代号就引起了语法歧义。伍谦光(1995199)认为:“语法歧义是指由于对句子中的句法结构有不同理解而产生的歧义。 ”语法歧义最常见,也最复杂。下面是一些具有代表性的类例: 1.1 词性 一个句子往往由于无法确定某个词的词性而变得无法理解。 (1)College demands change. 很明显,例句中的 demands 既可理解为动词,也可理解为名词。change 同样如此。于是此句就产生了两个不同的意思:(1)大学要求改革。demands

3、 是动词,change 是名词。(2)大学的要求改变了。demands 是名词,change 是动词。 1.2 名词(修饰语)+名词 1.2.1 复合名词或名词短语 (2)an English teacher 此例在书面语中易引起歧义:(1)一位教英语的老师。English teacher 是一个复合名词。(2)一位来自英国的老师。English 作为修饰语加在名词前构成名词短语。 1.2.2-ing+名词 (3)Flying planes can be dangerous. 此句也产生了两种意思:(1)驾驶飞机会是危险的。Flying 是动名词。(2)正在驾驶的飞机会有危险。Fling 是现

4、在分词,作形容词用。 1.3 带有s 的名词所有格 (4)This is his teachers book. 句子中 teachers book 可以是一个整体,即“教师用书” 。但 his teacher 也可以是一个整体,即“他的老师” 。所以此句产生了两个意思:(1)这是他的教师用书。(2)这是他老师的书。 1.4 不定式动词短语 (5)The tiger is too small to kill. 此例也有两种含义:(1)这只老虎太小以致于不能伤人。此意对 tiger来说,是主动的动作。(2)这只老虎太小了,还不能被杀。此意对 tiger 来说,是被动的动作。 1.5“及物动词+宾语

5、”结构 (6)I found Jim an experienced teacher. 及物动词 found 后面接了两个名词 Jim 和 an experienced teacher。这句话有两个意思:(1)我发现吉姆原来是一位有经验的老师。(2)我为吉姆找到了一位有经验的老师。 1.6 并列连词 and (7)Tom and Lucy are married. 此句可理解为:(1)汤姆和露西两个成了亲。其中 and 连接两个名词,构成一个简单句。(2)汤姆和露西两个都已结婚。该句可看作一个并列句。1.7 悬挂式否定词 not (8)His object is not to eat. 此句产生

6、的两种意思为:(1)他的目的不是吃。作此意讲时,is 和 not的关系紧密,可写作 isnt。(2)他的目的是绝食。作此意讲时,not 与 to eat 的关系紧密,形成“绝食”的含义。因此 not 是悬挂式的(即可以自由摆动)。 1.8 悬挂式代词 (9)The man informed his brother that he should lose weight. 人称代词 he 位于两个名词 the man 和 his brother 之后,句意变得模糊:(1)这个男的告诉他的哥哥他自己应该减肥。人称代词 he 代指 the man。(2)这个男的告诉他的哥哥他应该减肥。这时人称代词 h

7、e 代指 his brother。 1.9 悬挂式状语修饰成分 (10)The people who saw the play frequently praised it. 这里的 frequently 很难说是修饰 saw the play 还是 praised 的,因为状语修饰成分是“悬挂的”,所以产生了两个意思:(1)经常看戏的人们称赞了它。(2)看了这出戏的人们频繁地称赞它。 1.10 悬挂式定语修饰成分 (11)Lily likes the vase on the table which she bought yesterday. 此句中的 which she bought yest

8、erday 是定语从句,这个定语从句可认为是修饰 vase,也可以认为是修饰 table。也引起了歧义:(1)莉莉喜欢放在桌子上的那个昨天买的花瓶。(2)莉莉喜欢放在昨天买的桌子上的那个花瓶。 2.词汇歧义(Lexical Ambiguity) 伍谦光(1995199)指出:“词汇歧义是指由于对句子中某一个词的意义有不同的理解而产生的歧义。 ” 2.1 因“一词多义”(Polysemy)引起的歧义 Robert.A.Hall 指出“人们在各种不同场合赋予一个词以各种不同的意义。这些意义自然也就是这个词的真正涵义”(周立人,19974)。由此可见,一个词的词义往往是多义的。侯国金(199866)

9、说:“一个词若具备两个或两个以上的意义便是多义词 。 ”因此,用多义词造句就可能产生歧义。当然,只要我们把多义词放到一定的语境里,一般可以避免歧义。不过有时我们会遇到一个多义词的两个不同意义在句子中都讲得通,这样,句子就产生了歧义。下面是一些实例: 2.1.1 名词 (12)Mr.Smith gave me a ring yesterday. 句子中的 ring 可理解为“戒指”,也可理解为“打电话” 。 2.1.2 动词 (13)He painted a tree. 此句中的 painted 可作“涂上油漆”解,也可作“用颜料画”解。 2.1.3 形容词 (14)It is hard. 句中

10、的 hard 可作“艰难的”解,又可作“坚硬的”解。 2.1.4 副词 (15)The man was walking backwards. 句中的 backwards 可作“向后”解,又可作“背朝后”解。 2.1.5 介词 (16)The vase is on the television. 此句中的 on,可作“在之上”解,也可作“上了电视屏幕”解。 2.1.6 连词 (17)Oil the machine in case it gets rusty. 句中的 in case 可解释为“以防”,也可解释为“如果”或“当时候(尤其在美国英语中)” 。 2.1.7 代词 (18)You sho

11、uld be quiet. 句中的 You 可以是主格第二人称代词“你,你们”,也可以是不定人称代词,泛指“任何人” 。 2.1.8 数词 (19)She is a mother of sixteen. 句中的基数词 sixteen 既可作“十六岁”解,又可作“十六个孩子”解。 2.1.9 冠词 (20)It can be moved by a child. 句中的不定冠词 a 既有数量的概念,即“one”的意义,也有种类的概念,即指孩子,而不是大人或其它什么东西。 2.2 因“完全同形同音异义词”(Perfect homonyms)引起的歧义 林承璋(199782)认为:“同形同音异义是指两

12、个或两个以上的词具有相同形式不同意义的现象。 ”具体来说,同形同音异义词是指意义不同、读音和拼写都相同或意义不同、但在读音或拼写某一方面相同的词。完全同形同音异义中的 B 类由于读音、拼写和词性都相同,所以易引起歧义。下面是一些实例: (21)a.John drove to the bank. b.He was attracted by the ball. c.The tourists passed the port at midnight. 这三个例句中的 bank,ball,port 都属于完全同形同音异义词,即读音、拼写和词性都相同,但由于意义不同而引起了歧义。例(21)a 中的bank

13、 既可以理解为“银行”,又可以理解为“河岸” 。例(21)b 中的 ball既可以理解为“球”,又可以理解为“正式舞会” 。例(21)c 中的 port 既可以理解为“港口”,又可以理解为“葡萄酒” 。 3.语音歧义(Phonological Ambiguity) 伍谦光(1995200)指出:“语音歧义往往是由于句中词语的连续而产生的歧义。 ”语音歧义多出现于口语中,主要是由上图表中的同音异义词以及部分同形同音异义中的 C 类(即一些意义不同,但某些语法形式相同的词(Homoforms)造成的。下面是一实例: (22)“面包是怎么做的?” “这我知道!”阿丽丝热心地叫道。 “准备一些面粉(f

14、lour)” “到哪儿去采花(flower)?”白女王问道,“花园里还是树篱上?” “咦,面粉不是采(picked)来的,”阿丽丝解释道, “它是磨(ground)出来的” “那要多少英亩土地(ground)呢?”白女王又问道。 刘易士卡罗尔阿丽丝漫游奇境记 上面这一段文字因为运用了语音歧义,造成了很好的幽默效果。首先flour 与 flower 是同音异义词,因此白女王把面粉 flour 理解成了花粉flower。其次阿丽丝用的 ground 是动词 grind(磨碎、碾碎)的过去分词,而白女王把 ground 理解成了“土地” 。这一组就是笔者认为的由意义不同、但某些语法形式相同的词(Ho

15、moforms)造成的语音歧义。 4.结论 许多研究语言中的歧义现象的学者都认为,我们说话和写文章都应力求“准确、简明、生动”,避免歧义。不过歧义也并不只有消极的作用。在我们的日常生活中,歧义同样也产生了积极的作用,如在商业广告、政治宣传中,歧义都达到了很好的幽默诙谐的效果。本文从语法、词汇和语音的角度分析了英语中的歧义类型。当然,有些提法还有待商榷(比如因“完全同形同音异义词”引起的词汇歧义,由“意义不同、但某些语法形式相同的词”引起的语音歧义等),以便进一步探讨。 参考文献: 1Lyons,J.Linguistic Semantics: An IntroductionM.Cambridge

16、:Cambridge University Press,1995. 2Saeed,J.I.SemanticsM.Oxford:Blackwell Publisher Itd,1997. 3陈汉生.基础英语中的几种歧义现象J.外国语,1994,(4):72-74. 4侯国金.英语语言学精要回答与考试指南M.武汉:中国地质大学出版社,1998. 5胡壮麟,刘润清,李延福.语言学教程M.北京:北京大学出版社,1988. 6林承璋.英语词汇学引论(修订版)M.武汉:武汉大学出版社,1997. 7维多利亚弗罗姆金,罗伯特罗德曼.语言导论M.北京:北京语言学院出版社,1994. 8伍谦光.语义学导论M.长沙:湖南教育出版社,1995. 9周立人.英语歧义类例论析J.国外外语教学,1997,(1):1-7.

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 学术论文资料库 > 毕业论文

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。