1、华中科技大学本科专业人才培养计划422翻译专业本科培养计划Undergraduate Program for Specialty in Translation and Interpreting一、培养目标Educational Objectives培养具有坚实的英汉语言基础、娴熟的翻译技能和扎实的政治、经济、文化、科技、外贸、金融、法律基础知识,能够胜任外事、商贸、文化、科技、新闻出版等部门一般性口笔译工作的复合型、应用型翻译人才。The four-year BA program enables students to demonstrate proficiency both in Engli
2、sh and Chinese and acquire translation skills. With basic knowledge of politics, economy, culture, science and technology, foreign trade, finance and law, students are expected to work as translator or interpreter in various fields including foreign affairs, commerce and trade, culture, news media,
3、science and technology.二、基本规格要求Skills Profile学生应具备良好的思想品德、文化素养、心理素质与合作精神;具有开阔的视野、丰富的百科知识和扎实的政治、经济、文化、科技、外 贸、金融、法律基 础知识;坚实的语言基础和较强的跨文化交际能力;掌握翻译学科的基础理论,具有 较强的英汉语转换能力。With cultural and moral strength students are expected to possess good mental quality and team spirit. They are called upon to have broa
4、d vision and encyclopedic knowledge and acquire basic knowledge of politics, economy, culture, science and technology, foreign trade, finance and law. They will demonstrate proficiency in the two working languages as well as cross-cultural communication. They are introduced to the basic theory and p
5、ractice of translation and able to apply the knowledge and skill acquired in translation and interpretation.三、培养特色Program Features复合型、应用型Multi-disciplinary and practical四、主干学科Major Discipline翻译Translation五、学制与学位Length of Schooling and Degree修业年限:四年Duration: 4 years授予学位:文学学士Degrees Conferred: Bachelo
6、r of Arts六、学时与学分华中科技大学本科专业人才培养计划423Hours/Credits完成学业最低课内学分(含课程体系与集中性实践教学环节)要求:188.5Minimum Credits of Curricular (Comprising course system and intensified internship practical training): 188.5完成学业最低课外学分要求:5Minimum Extracurricular Credits: 51. 课 程体系学时与学分Hours/Credits of Course System课程类别 课程性质 学时/学分 占
7、课程体系学分比例()必修 776/48.5 30.5通识教育基础课程选修 96/6 3.8学科大类基础课程 必修 880/55 34.7学科大类基础课程 选修 24/1.5 0.9学科基础 课程学科(专业)基础课程 必修 280/17.5 11.2专业核心课程 必修 352/22 13.9专业课程 专业方向课程 选修 128/8 5.0合计 2536/158.5 100Course Classified Course Nature Hrs/Crs Percentage (%)Required 776/48.5 30.5Basic Courses in General EducationElec
8、tive 96/6 3.8Basic Courses in General Discipline Required 880/55 34.7Basic Courses in General Discipline Elective 24/1.5 0.9Basic Courses in DisciplineBasic Courses in (Specialty) Discipline Required 280/17.5 11.2Common Core Courses Required 352/22 13.9Courses in Specialty Specialty-Oriented Courses
9、 Elective 128/8 5.0Total 2536/158.5 1002. 集中性实践教学 环节周数与学分Weeks/Credits of Intensified Internship and Practical Training实践教学环节名称 课程性质 周数/学分 占实践教学环节学分比例()军事训练 必修 2/2 6.7公益劳动 必修 1/1 3.3专业实习 必修 4/4 13.3科研训练 必修 1/1 3.3毕业设计(论文) 必修 16/16 53.4口笔译实训 必修 3/3 10.0计算机辅助翻译实践 必修 3/3 10.0合计 30/30 100Internship Memb
10、ership of the group which is entitled as Excellent Social Practice Group by the Communist Youth League of HUST or Hubei Province2continue华中科技大学本科专业人才培养计划425No.Extracurricular Activities and Social PracticeRequirements ExtracurricularCreditsCATII Win certificate 2TEM-8 Win certificate 2CJT/TFU/PHSD4
11、Win certificate of CJT/TFU/PHSD-4 2National Computer Rank Examination Win certificate of Band-2 or higher 2Win certificate of programmer 2Win certificate of Advanced Programmer 32Examinations in Foreign Languages and ComputerNational Computer Software Qualification Win certificate of System Analyst
12、4Win first prize 3Win second prize 2University LevelWin third prize 1Win first prize 4Win second prize 3Provincial LevelWin third prize 2Win first prize 6Win second prize 43 CompetitionsNational LevelWin third prize 34 Thesis Those whose thesis appears in national publications Per piece 235 Scientif
13、ic ResearchDepending on both the time spent in and ability demonstrated in scientific research project Each item 136 Experiments Depending on innovative extent Each item 13Note: In HUST Sports Meeting, the first and the second prize, the third to the fifth prize, and the sixth prize to the eighth pr
14、ize are deemed respectively the first prize, the second prize and the third prize of university level.七、主要课程Main Courses in Specialty英语精读 Comprehensive English、英语听力 English Listening、英语写作 English Writing(I、II、III)、英语演讲与辩论 Public Speaking and Debate(I、II)、英 汉语言对比 Comparative Studies of English and Ch
15、inese、英汉翻 译 English-Chinese Translation、汉英翻译 Chinese-English Translation、基 础口译Fundamental Interpretation、交替传译 Consecutive Interpreting、专题口译 Subject-based Interpreting、计算机辅助翻译、Computer-Aided Translation、翻译概 论 Theory of Translation、同声传译Simultaneous Interpreting八、主要实践教学环节(含专业实验)Main Internship and Prac
16、tical Training (Including experiments)翻译/教学实践 Translation / Teaching Internship九、教学进程计划表华中科技大学本科专业人才培养计划426Table of Teaching Schedule院(系):外国语学院 专业:翻译School (Department):School of Foreign Languages Specialty: Translation& Interpreting其中Including各学期学时Hours Distributionin a Semester课程类别CourseClassi-fie
17、d课程性质CourseNature课程代码CourseCode课程名称Course Name学时/学分Hrs/Crs课外Extra-cur.实验Exp.上机Oper-ation一1st二2nd三3rd四4th五5th六6th七7th八8th必 修Required 0301901思想道德修养与法律基础Morals & Ethics & Fundamentals of Law 48/3 12 36必 修Required 0100721中国近现代史纲要Survey of Modern Chinese History 32/2 8 24必 修Required 0100881马克思主义基本原理Basic
18、 Principles of Marxism 48/3 12 36必 修Required 0100931思政课社会实践Social Practice on Ideological Education 32/2 28必 修Required 0100321毛泽东思想和中国特色社会主义理论体系概论Introduction to Mao Zedong Thought and Socialism with Chinese Characteristics64/4 64必 修Required 0100741形势与政策Current Affairs and Policy 32/2 14 3 3 3 3 3 3
19、必 修Required 0510071中国语文Chinese 32/2 10 22必 修Required 0508421第二外国语(一)Second Foreign Language (I) 64/4 64必 修Required 0508431第二外国语(二)Second Foreign Language (II) 64/4 64必 修Required 0508441第二外国语(三)Second Foreign Language () 64/4 64必 修Required 0700011微积分(三)Calculus() 80/5 80必 修Required 0400111大学体育(一)Phys
20、ical Education() 32/1 32必 修Required 0400121大学体育(二)Physical Education() 32/1 32必 修Required 0400131大学体育(三)Physical Education() 32/1 32必 修Required 0400141大学体育(四)Physical Education() 32/1 32必 修Required 1100011军事理论Military Theory 16/1 16通识教育基础课程GeneralEducationCourses必 修Required 0800171大学计算机基础Fundamental
21、s of computer technology 32/2 12 20华中科技大学本科专业人才培养计划427续表其中Including各学期学时Hours Distributionin a Semester课程类别CourseClassi-fied课程性质CourseNature课程代码CourseCode课程名称Course Name学时/学分Hrs/Crs课外Extra-cur.实验Exp.上机Oper-ation一1st二2nd三3rd四4th五5th六6th七7th八8th必 修Required 0812221VB 语言程序设计Visual Basic Programming 56/3
22、.5 20 36必 修Required 0820082数据库技术及应用Technology and Application of Database 48/3 16 32自然科学类选修课程Electives in Natural Sciences 96/6必 修Required 0508451英语精读(一)Comprehensive English(I) 56/3.5 56必 修Required 0508461英语精读(二)Comprehensive English(II) 64/4 64必 修Required 0508471英语精读(三)Comprehensive English(III) 6
23、4/4 64必 修Required 0508481英语精读(四)Comprehensive English(IV) 64/4 64必 修Required 0508491高级英语(一)Advanced English(I) 64/4 64必 修Required 0508521英语语音(一)English Phonetics(I) 24/1.5 24必 修Required 0508531英语语音(二)English Phonetics(II) 32/2 32必 修Required 0511321英语日常会话(一)Oral English (I) 24/1.5 24必 修Required 05070
24、61英语日常会话(二)Oral English (II) 32/2 32必 修Required 0507661英语演讲与辩论(一)Oral English (III) 32/2 8 24必 修Required 0507671英语演讲与辩论(二)Oral English (IV) 32/2 8 24必 修Required 0511263英语中级听力(一)English Listening (I) 56/3.5 56必 修Required 0511272英语中级听力(二)English Listening (II) 64/4 64必 修Required 0511282英语高级听力(一)Englis
25、h Listening(III) 32/2 32必 修Required 0511292英语高级听力(二)English Listening (IV) 32/2 32必 修Required 0508591英语泛读(一)Extensive Reading (I) 24/1.5 24学科基础课程学科大类基础BasicCoursesinGeneralDiscipline必 修Required 0508611英语泛读(二)Extensive Reading (II) 32/2 32华中科技大学本科专业人才培养计划428续表其中Including各学期学时Hours Distributionin a Se
26、mester课程类别CourseClassi-fied课程性质CourseNature课程代码CourseCode课程名称Course Name学时/学分Hrs/Crs课外Extra-cur.实验Exp.上机Oper-ation一1st二2nd三3rd四4th五5th六6th七7th八8th必 修Required 0511141高级汉语写作Advanced Chinese Writing 24/1.5 24必 修Required 0500079古代汉语Selected Readings of Classical Chinese Literature32/2 32必 修Required 0512
27、441学术写作Academic Writing 24/1.5 24必 修Required 0512092西方思想经典Heritage of Western Civilization 24/1.5 24必 修Required 0807311英语写作(一)English Writing (I) 32/2 32必 修Required 0507321英语写作(二)English Writing (II) 32/2 32必 修Required 0508641英语写作(三)English Writing (III) 32/2 32选 修Elective 0545731西方文化比较Western Cultu
28、res Comparison 32/2 32学科基础课程学科大类基础BasicCoursesinGeneralDiscipline选 修Elective 0545741西方国家国情研究Studies on Conditions of Western Countries32/2 32必 修Required 0508691英美影视与文化 (一)English Movies and Culture (I) 16/1 16必 修Required 0508711英美影视与文化 (二)English Movies and Culture (II) 16/1 16必 修Required 0503031英美概
29、况 Introduction to Britain and America 32/2 32必 修Required 0511683英汉语言对比Comparative Studies of English and Chinese24/1.5 24必 修Required 0508762英国文学选读Selected Readings of English Literature 32/2 32必 修Required 0508772美国文学选读Selected Readings of American Literature 32/2 32必 修Required 0502141跨文化交际Cross-cult
30、ural Communication 16/1 16必 修Required 0511691科技英语读写English Reading & Writing in Science and Technology32/2 32学科基础课程学科专业基础BasicCoursesin(Specialty)Discipline必 修Required 0508741商务英语Business English 32/2 32华中科技大学本科专业人才培养计划429续表其中Including各学期学时Hours Distributionin a Semester课程类别CourseClassi-fied课程性质Cour
31、seNature课程代码CourseCode课程名称Course Name学时/学分Hrs/Crs课外Extra-cur.实验Exp.上机Oper-ation一1st二2nd三3rd四4th五5th六6th七7th八8th必 修Required 0504901普通语言学General Linguistics 32/2 32必 修Required 0503061论文指导Guide for Thesis Writing 16/1 16必 修Required 0503602英汉翻译English-Chinese Translation 32/2 32必 修Required 0508681汉英翻译Ch
32、inese-English Translation 32/2 32必 修Required 0511711视译Sight Translation 32/2 16 16必 修Required 0504861基础口译Introduction to Interpreting 32/2 32必 修Required 0511991口译信息分析与记忆训练Message Processing and Memory Training in Interpreting32/2 32必 修Required 0511732交替传译(E-C)Consecutive Interpreting (E-C) 32/2 32必
33、修Required 0511733交替传译(C-E)Consecutive Interpreting (C-E) 32/2 32必 修Required 0511741专题口译Subject-based Interpreting 32/2 32必 修Required 0512501翻译证书培训CATTI Training 16/1 16必 修Required 0511751同声传译Simultaneous Interpreting 32/2 32必 修Required 0511771翻译概论Theory of Translation 16/1 16专业课程专业核心课程CommonCoreCour
34、ses必 修Required 0512001计算机辅助翻译Computer-Aided Translation 32/2 16 16专业方向选修课程(任选 4 门)Special-Oriented Electives (four) 128/8选 修Elective 0502421科技翻译Sci-Tech Translation 32/2 32选 修Elective 0511781新闻翻译News Translation 32/2 32选 修Elective 0511791法律翻译Translating Law 32/2 32专业课程专业方向课程Specialty-OrientedCourses
35、选 修Elective 0511811商务口译Business Interpreting 32/2 32华中科技大学本科专业人才培养计划430续表其中Including各学期学时Hours Distributionin a Semester课程类别CourseClassi-fied课程性质CourseNature课程代码CourseCode课程名称Course Name学时/学分Hrs/Crs课外Extra-cur.实验Exp.上机Oper-ation一1st二2nd三3rd四4th五5th六6th七7th八8th选 修Elective 0511821中国文化英译Translating Chi
36、nese Culture 32/2 32选 修Elective 0511801科技口译Sci-Tech Interpreting 32/2 32选 修Elective 0511831文学翻译Literary Translation 32/2 32选 修Elective 0511841翻译批评Translation Criticism 32/2 32必 修Required 1300012军事训练Military Training 2w/2 2w必 修Required 1300021公益劳动Laboring for Public Benefit 1w/1 1w必 修Required 1300441
37、科研训练Scientific Research Training 1w/1 1w必 修Required 1300033翻译实习Internship 4w/4 4w必 修Required 1305031口笔译实训Translation & Interpreting Training 3w/3 3w必 修Required 1305891计算机辅助翻译实践CAT Training 3w/3 3w实践环节Internship&PracticalTraining必 修Required 1300066毕业设计(论文)Undergraduate Thesis 16w/1616w华中科技大学本科专业人才培养计
38、划431翻译第二主修专业培养计划Undergraduate Program for the Second Specialty in Translation and Interpreting一、培养目标Educational Objectives学生应具有坚实的英汉语言基础;了解政治、 经济、文化、科技、外贸、金融等 领域的基础知识;掌握翻译学科的基础理论,具有一定的英 汉语转换能力;在大学 毕业之前,通 过英语专业四级考试或由外国语学院组织的学位综合考试;修完所开设的全部课程并考试或考查合格。The program enables students to demonstrate profici
39、ency both in English and Chinese and aquire basic knowledge of politics, economy, culture, science and technology, foreign trade and finance. Student are introduced to basic theories and practice of translation and will be able to apply the knowledge and skills in translation and interpreting. Befor
40、e graduation students must complete all the required courses and pass all the examinations.二、学位 Degrees Conferred文学学士Bachelor of Arts三、学分Credits完成学业最低学分要求:50Minimum Course Credits:50其中:Including:学科大类基础课程:20 学分Basic Courses in General Discipline: 20学科专业基础课程:10 学分Basic Courses in Discipline:10专业核心课程:10 学分Common Core Courses in Specialty:10实践环节:10 学分Internship and Practical Training:10四、教学进程计划表Table of Teaching Schedule