高校学院及职位的英文翻译.doc

上传人:11****ws 文档编号:3127144 上传时间:2019-05-22 格式:DOC 页数:3 大小:31.50KB
下载 相关 举报
高校学院及职位的英文翻译.doc_第1页
第1页 / 共3页
高校学院及职位的英文翻译.doc_第2页
第2页 / 共3页
高校学院及职位的英文翻译.doc_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、 School of Mines 矿院 School of Safety Engineering 安全工程 School of Mechanics 在技术职称中, assistant 指“助理” ,如助理工程师assistant engineer, 助理农艺师assistant agronomist, 助理会计师assistant accountant,助理巡视员assistant counsel 。用 sub-作为前缀来译“副”字,有 “下级” 、 “助理” 、 “次要”之意,如:大学副系主任sub-dean,副专员、副州长 sub-commissioner,副院长 sub-principa

2、l,中小学副校长sub-master 等。译“副”字时,要注意英语的习惯搭配。一般来说,vice 与 president, premier, chairman, minister, governor 搭配;deputy 与 director, chief, head secretary, dean, mayor 搭配;sub-与 commissioner, dean, head, chief, editor, master, chairman, principal 搭配。校长: president; Chancellor学院院长:Head of xx School; Dean of xx sc

3、hool系主任: Dean of xx Department系主任 department head Chairman of Department Director of Department系主任1. department chairmanacademic dean 教务长department chairman 系主任professor 教授 .2. Department Chairman /Department Head戏剧系 Department of Theatricals系主任 Department Chairman /Department Head系主任办公室 Office of the Department Head .3. dean lecturer 讲师dean 系主任counselor 辅导老师 .4. Director of Department/Dean of the Faculty 注册主管 Registrar系主任 Director of Department/Dean of the Faculty客座教授 Visiting Professor

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育教学资料库 > 精品笔记

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。