英语学习如何突破高瓶颈.doc

上传人:sk****8 文档编号:3162794 上传时间:2019-05-23 格式:DOC 页数:7 大小:47.50KB
下载 相关 举报
英语学习如何突破高瓶颈.doc_第1页
第1页 / 共7页
英语学习如何突破高瓶颈.doc_第2页
第2页 / 共7页
英语学习如何突破高瓶颈.doc_第3页
第3页 / 共7页
英语学习如何突破高瓶颈.doc_第4页
第4页 / 共7页
英语学习如何突破高瓶颈.doc_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

1、1妹:俗话说做学问要先诚其意、正其心。动刀以前先要砥砺利刃,发兵之前先要审查大势,先要搞清楚按照什么程序去做才是正确的、为什么要按照这个程序去做。虽然老毛同志说过要在战争中学习战争,在前进中修正方向但是,大方向不能错,统战工作要做好语言是工具,这话没错,但语言也是文化,成为匠技或者艺术,就看你打算学到什么深度。实际上,学习语言是世界上最经济持久的一种爱好,产出之于投入,比牛吃草产奶还要高。另外,无论你学任何专业,语言都是助力,即使不追求其实际功用,那人生境界高下的判断也在于阅读和思考:陶冶情操,语言即是必然要素。仅此一点,就可以赢得赞誉无数次方。从语言的利用层次来说,可以分为两个大阶段,第一个

2、是服务语言的阶段,就是看到一个好词好句知道要把它抄下来,积累到自己的素材库里面,这是一个单纯学习的初级层次。第二个是运用语言为自己服务的阶段,即应用语言进行学科学习,阅读、援引原著增长见闻、支持研究,已经不需要特别注意词句和语法,可以在半专业领域里遨游的阶段。我们的目标就是尽快地从第一个阶段脱离出来,进到第二个阶段。学习语言的方法无非五种:听说读写译。其中听、读是输入;说、写是输出;译是半个输入半个输出。因为首先要彻底懂才能译出,弄懂的过程就是输入,而译出的过程就是输出。没有输入就没有输出,所以我们的练习首先在于听和读两项,再加一点儿译。我们说“听说读写译全面发展”是正确的,但是“听说读写译同

3、时进行”是错误的,这一点很重要,不要会错了意。下面分而论之。阅读:阅读是启蒙阶段之后学习语言最基础的方式。这里有一个原则:阅读就要一步登天。数学、物理、化学等理科是一维推进的,需要循序渐进地学习,今天你给一个孩子讲完牛顿三定律,明天不可能一下子跳到量子力学,因为这些学科对知识的记忆和对知识的理解是结合在一起无法分开的。而语言则不然。语言既有纵深,又有广度,是二维交织的,纵深是文章的内涵,广度是词句的用法,两者都可以单独训练单独提升。所以,不管是少2儿童话还是世界名著,任何文本都可以作为收集词句用法的素材库,最多是不能领会作者的深意罢了五岁的孩子读不懂红楼梦的悲剧意识,但是他依然可以把红楼梦里所

4、有的单字都学会,而且懂得如何使用。学英语也是一样,从高级文本入手,比低幼读物好得多。我见过英语专业大三的人还在读给少儿启蒙用的名著改写本,简直能把人气死。大多数人之所以循序渐进学语言,那是因为人所共有的畏难心理作祟,他们不能适应三步五步就碰到一个完全不懂的生词的挫败感,不能适应一篇五百词的文章啃上两三天的龟速,所以才极大地浪费了时间。想想吧,从前一个 try to do 的句型可以在各种课文里面反复学习一二百遍,从这一二百遍里面学三五个能替换“do”的动词,再做五六百遍各种变体的题。学了十年英语还停留在 Fine,thank you 的水平。不细想则已,细想都能去撞墙。而不断使用生词量巨大的新

5、文本,才能带来更高水平的词汇重复。从前是 90%的初级词汇+9%中级词汇+1%高级词汇,阅读了五十篇文本才学会了五十个高级词汇,剩下都是无益的低级重复。而且低级词汇必然带来低级句法和低级文章主题。现在是 20%初级词汇+40%中级词汇+40%高级词汇,阅读了五十篇文章可以学会二千个高级词汇,句法和文章内容都有提高,何乐而不为呢?所以,对“超出自身水平许多的高级文本”的精读是一切进程的核心。这里之所以没有说“顶级难度” ,是因为顶级难度的文本基本都是学术著作,它的难度是和专业知识纠缠在一起的,已经无法以词汇句法水平来衡量。除此之外,这样做还有一个好处,因为高级文本一般都经过了精雕细琢,能保证你每

6、天都浸淫在非常地道的英文中。有人说能通过做各种真题来提高英语水平,简直把人笑死。陆谷孙先生(英汉大词典编纂者)曾轻描淡写地指出过:“比如做选择题,四个选项只有一个对的,你每天接触到的句子里百分之七十五都是错误的,你还能学好英文么?”另外,做题是产出,是调动已掌握的知识,产出还要兼顾输入,效率很低。温故而知新的“而”是表示递进,并非并列复习可以产生新体会,而不是输入和产出同时进行。我的建议是:选择一定主题的高级文本(比如英美新闻稿,但不需要中古英语的散文,因为除了和不懂文学的人装逼之外实在是用不上啊。 )词典不能离手(最好是英英,其次是英汉双解,要有例句,不能用单纯的英汉词典。朗文出的那种小本便

7、携的就很好,如果是电脑上,推荐灵格斯词霸) ,进行精读。此过程中常常会遇到每个词都查出了意思,但这个句子还是不懂的情况,因为你被陌生的句型和习语绊住了,继续查吧,边查边做笔记。一直要读到每句话每个词的意思都晓畅无误没有任何疑惑,再换下一篇。这样的速度可能极3其缓慢,但是不可以马虎,而且需要留出大段时间,比如一个小时为一个单位,坐定不能动,否则思虑不纯,就不叫精读。最好打印出来看,不要在电脑上直接看,精读是一个词一个词捋下来的,非常累,眼睛会受不了。另外也不方便做笔记精读的笔记要到什么程度呢?最初做精读,五百个词的文章,下面的笔记要记到至少五百个词,一句十几二十个词的话连思索带查词带做笔记,五分

8、钟才得搞定,这才叫精读。对了,定期复习,这是必须的,因为精读捕获的生词量非常之大。你可以做一个 word 文档,把精读过的文章存进去,当文档的词数统计达到八千至一万词了,你就会自觉水平已有了惊人的飞跃。这一万个词的精读费时不出一个半月,却至少会给你增加两千到三千压根儿不认识的生词,而且是用法和具体语境都有一定印象的生词。还有至少三千到五千个不太会用的半生词或熟词变得异常熟练。 (我最初开始做精读,连 create 这样的熟词都查了词典,仔仔细细地把它的各种含义都辨析清楚) 。你会立刻领先于那些只背词汇书的同僚们一大截。那么词汇书什么时候用呢?在精读结束之后用。当你精读了一万五千词到两万词以后,

9、你发现生活和考试里一般能遇到的半专业文本基本都可以顺利读下来了。这个时候你再回头去翻托福词汇书、尤其是雅思词汇书(GRE 还不行,差得远呢。 )啧啧,简直太爽了,明明是新书,怎么背起来那么像复习呢?拿词汇书来巩固新学单词的印象,巩固拼写和读音,归纳同义词等等。这才是单词书的用处所在。此外,这一万个词的高级文本所建立起来的语感对你的帮助会非常之大。比如经济学人等文本的句子逻辑已经和 GRE 阅读的句子很接近了,如果要考托福,起码在阅读部分基本不会再存在问题。这个过程,如果每天坚持一小时的话,也就两个多月近三个月的光景。最后有一点要注意。阅读文学作品是必要的,虽然目前读起来很困难,但是人要往上走,

10、有了一定基础之后,莎翁十四行诗,近代英美作家的散文,都有必要阅读一下。最精湛的用法都存在于经典文学作品当中,而不是新闻稿件、电影台词、流行作品里。高级文本推荐:The Economist(经济学人,VeryCD 网站上可以下载即时新刊) 。它的句法非常简洁,充满英式英语的幽默和深刻,用词活泛,比美国某些所谓大刊要优雅得多。推荐常年阅读,不仅是学英语,也是汲取知识。 张汉熙高级英语课文。共有两册,选择自己有兴趣的课文精读下去。新概念第四册,没什么好说的,传统教材,因为分课时,所以有助于宁定4心神。英语文摘 。不少好内容,翻译得很好。如果你们学校有给学生购买中国知网数据库的资料的话,就赚到了,目前

11、貌似最新的英语文摘下载只有知网空间上有。再就是订购了。听力。听力训练是在精读训练以后、或者至少是与精读训练同时进行的。精读是听力的基础。有人提倡通过听力学习生词,这纯属是扯淡了。一个生词不认识,抱着录音机听到死还是不认识。清代沈复浮生六记里面写妻子芸识字的经过,是幼时听人背诵琵琶行 ,全文记在脑中,后来终于看到了文章,一个一个字对着认,始识字。从听力中学习生词就是这样学的。但是咱已经不是几岁的孩子了,这样学习非常浪费时间。如果成年之后还有谁能过耳成诵,对读学字,我真是佩服死他了,这样的人不需要任何程序和方法,怎么学习都是高效的,学他个三五门语言像玩儿一样,比如钱钟书和赵元任。所以听力是其后才能

12、练习的东西。按理说,提高听力最有效率的方法是在提高了口语之后。因为只有你自己会读,读的标准,你才明白别人读出来应该是什么样子,甚至明白别人发音不标准的时候是什么样子,你的反应才会快。这也就是翻译专业入学首先开设“口音纠正”课程的目的。但一般人都做不到这一点,因为好歹听力口语双管齐下,短期内都能看到一丁点儿提高,要是先口语后听力,就不知道猴年马月能搞的定了。现在我们的听力缺陷大多是反应速度的问题。 (如果词都不认识,那不用多说,自己去扩大词汇量便是了。 )更多的时候是:一个句子的每个词都听懂了。但是辩词需要时间,整句成型需要时间,反映出单句意思需要时间,把句义和上下文联系起来理解又需要时间。这么

13、一个句子,落在纸上给你看都得看半分钟才能看懂,三秒钟内说给你听,可能听得懂么?认识到了这一点,就好办了。那就还是要继续从阅读下手。泛读。圣城家园字幕组听译组组长考拉小巫讲述听力经验的时候说过:她在大学听 VOA 常5速,一开始也是听不懂,就守着收音机硬听,终于在大三有一天刷牙的时候发现自己突然全听懂了,每个词都听懂了,一激动就把刷牙水喝了。很多人都以为她强调的是坚持坚持再坚持。但是大家都忘了她后来还有一句:这几年里面我每天都坚持大量阅读英语新闻。之前的精读训练是拓展词汇和句法,现在就要拿来各种文章泛读下去了,拓宽文本主题范围,提高反应速度。泛读提高了知识水平,听力便会如鱼得水。比如去年我刚开始

14、练听力的时候,有一期的托福听力讲的是 white dwarf(白矮星) ,我就没反应过来,直到看了文稿才恍然大悟,因为在阅读里根本没有接触过这方面的内容,听得出来才怪。后来就坚持泛读泛读,这些日子听 BBC,有一篇讲到内置 Insulin pump(胰岛素泵) ,虽然是第一次听,但都能听懂了。以上方法依据了一个毋庸置疑的原则:当你在字面上真正认识了一个词,再把它和读音联系起来,是非常非常容易的。比如 chrysanthemum(菊花) ,已经认识了,即使你还读不准,在听力中碰到了一两次之后,你也能立即反应过来。所以练听力,泛读绝不能偏废,听力的功夫要在听力之外养成。同时,也要不间断地听,听高级

15、文本,硬听,精听,听不懂就去对照文稿。我下面提供了一些听力素材,坚持下去很快就会有提高。打一开始就不要听慢速英语。慢速英语其实是练口语用的,而不是练听力用的,很多人都理解错误,走入了误区。如果有恒心、毅力和时间,可以练练听写。听写是进步非常快的方式,但是很费时间,尤其是刚开始,一分钟的听力文本,可能听写一个小时。一个月后速度会越来越快,我尚没有坚持到一个月开外,近期将要重新开始练习。沪江英语网上有每日听写,可以下载下来做训练。VeryCD 网站上有很多资源下载,BBC、VOA 的全年合集都有。练习听力这些是很好的材料。有的译员总结了一下,5 分钟任何主题的常速 BBC 听一遍,理解率达到 90

16、%或以上,即达到口译员的基本听力标准。NBC 是美国夜间新闻,在美国收视率极高,基本相当于我们的新闻联播,可以用它了解时事。比如美国大选的时候、911 十周年纪念的时候,NBC 都全程专题报道。这是视频文件, VeryCD 网站上有下载。如果是专注托福考试的话,精听 SSS(一分钟科学听力) ,托福听力的来源之一。语速较快,长度比较适合听写。剩下的就是自己的爱好了,有人看经典电影、美剧,都能学到很多不错的表达法,但6是不要耽在追美剧之上。写作。写作是水到渠成的东西,没有积累,硬写是写不出来的。所以当落笔滞涩的时候,就去读书。什么时候读到能写的程度了,自然就会想去写,勉强不来。现在声称掌握英语的

17、人很多,但是不少人随手书写信函的时候错误连篇,语法和词汇像小学生作文一样,水平就是“今天我去上街了,天气真好啊,我在地上捡到了一元钱!”明眼人一看就知道很傻。口语里罗里吧嗦还听不出来,落到笔头上就千疮百孔。用东北话说,他们唯一的优点是“敢造” 。其实真实水平不值得一哂。英美人的写作逻辑和我们不一样,咱写作的方式不适合他们的口味。我汉语写作的习惯非常重,花了很久都没改过来,逻辑像屎一样现在还在改。但是有一点可以肯定,不管逻辑像不像屎,阅读多了自然就会写作。我们在写作时经常是无词可用,句法单调,实际上还是肚子里没有墨水的体现。就像我们已经没办法创作上佳的唐诗宋词一样,因为肚里早就没有存货了。新概念

18、第四册真的是美文啊。文章水平自第三册生猛地提升上来,不看则已,一看便教人沉醉。第四册前两单元是国外新闻稿件的水平,后两单元已经达到了高级文本的水平,文章都是句法精炼、结构紧凑、逻辑清晰。尤其是课文的汉语翻译,简直是生花妙笔。经典教材自有经典教材的好处。我把新概念第四册从头到尾大概抄了两遍,虽然没有背诵,还是收获颇丰。推荐无事的时候把第四册精读或者背诵下来。对写作大有裨益。至于培养英语写作逻辑的问题,建议看看托福写作逻辑分析的书,我不知道具体书名,只是在图书馆看到过一次。不要关注网上那些整理的写作模版、替换词汇、常考搭配等等。那些都是高屋建瓴之后回头看着玩玩,补齐缺漏的东西。高分范文倒是可以看看

19、的,主要是看谋篇布局和论证技巧。另外,写和说是刺激词汇库的过程。能写以后,多写总比少写好。口语。很多人会以口语的优劣来评价某人的外语水平,这很白痴,但也是人之常情。所以人们都极度热衷于提高口语,哪怕絮叨半天言之无物。7口语实际上是和听力一同提高的。你听人说 hello,你就只会说 hello,但是你听人引用了一段很美的台词,下次你就也会说了。但是注意不要掉书袋,习惯了阅读和写作,口语就变得文绉绉的,那很烦人。实际上英美人的口语似乎是另有一套词汇的,有点痞,但很随性。 老友记实在是练习口语的不二范本,它练习的是脱口而说的能力,很口语化。走遍美国据说也很好,多看,没事念叨念叨,进步很明显。但这些的

20、前提是建立在阅读和听力的基础上,没有那些坚实的基础,学出来的口语都是无根的东西,平时扯扯淡还行,一碰到主题性的发言就傻了。至于发音标不标准,这个就不是我能给建议的了,其实也用不着建议,就像小孩儿学说话,找一个心仪的演讲者,模仿他的演讲即可。另外只要有话说,说得明白,口音标不标准是次要的,就像最著名的演讲家都不是播音员一样。Chinglish 大多是讽刺人句法逻辑太中式,并不是指口音难听。用一口不标准的英语却征服了 native speakers,那才是真本事。网上似乎有很多口音纠正课程,没事也可以听一听。我这里倒有一份,但是很大啊,怎么给你呢?译。这个问题太大了,至少我肚子里面几乎都是关于翻译的东西。以后需要再单说吧,目前貌似你还用不太着。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 重点行业资料库 > 建筑建材

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。