个人承包承租经营所得税月份或分次申报表.DOC

上传人:天*** 文档编号:317094 上传时间:2018-09-21 格式:DOC 页数:3 大小:60KB
下载 相关 举报
个人承包承租经营所得税月份或分次申报表.DOC_第1页
第1页 / 共3页
个人承包承租经营所得税月份或分次申报表.DOC_第2页
第2页 / 共3页
个人承包承租经营所得税月份或分次申报表.DOC_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、新疆 地税网 http:/ http:/www.xj-l- 个人承包承租经营所得税月份 (或分次 )申报表 INDIVIDUAL INCOME TAX MONTHLY(TIMEL)RETURN FORCONTRACTING AND LEASING OPERATION 纳税月份:自 年 月 日至 年 月 日 填表日期: 年 月 日 Taxable month:From_date_month_year Date of filling:_date_month_year to_ date_month_year 金额单位:人民币元 Monetary unit: RMB Yuan 根据中华人民共和国个人所

2、得税法第九条规定。制定本表。承包承租者如果在一年内按月或分次取得承包经营、承租经营所得的,应在每月或每 次取得所得后的七日内将税款缴税款,并向当地税务机关报送本表。 The return is designed in accordance with the provisions of Article 9 0f INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLES REPUBLC OF CHINA. In case contracting and leasing income is obtained monthly or timely ,the contractor

3、of leasee shall make monthly(timely)advance payments ,and file the return with the local tax authorities within seven days at the end of taxable month or time. 承包承租人姓名 Name Of contractor and leasee 被承包承租经营企事业单位名称 Name Of entity contracted or leased 企事业单位地址 Address 0f entity 业别 Kind 0f Business 承包承租日

4、期 Date the contracted Or leased 银行帐号 A C Number 邮编、电话 Post Code& Tel Number 项 目 Items 金额 Amount 利润 (亏损 )额 1、本月 (次 )收入总额 Revenue 0f this mouth(time) Profit 0f Loss 2、 本月 (次 )利润 (亏损 )额 Profit(Loss)of this month(time) 3、本月 (次 )按实际计算的应纳税所得额 Taxable income computed on actual basis this month(time) 应纳税所得额

5、的 计算 4、上年度应纳税所得额的十二份之一或同期应纳税所得额 1/12 of the taxable income of last year or the income Of the same time Of last year Computation 0f Taxable Income 5、经核定利润率计算的应纳税所得额 Taxable income computed on deemed profit rate basis 6、经税务机关认可的其它方法计算的应纳税所得额 Taxable income computed based on other approved method 应纳个人所

6、得税 7、税率 Tax rate 额的计算 8、速算扣除数 Quick calculation deduction 9、减免税额 tax reduction Computation 0f Individual income Tax 10、本月 (次 )预缴税款 Tax paid in advance this month(time)3(4或 5或 6) 78 9 授权代理人 Authorized agent (如果你已委托代理申报人,请填写下列资料 ) 为代理一切税务事宜,现授权 _ (地址 )_ 为本人企业的代理申报人 ,任何与本申报表有关的来往文件都可寄与此人。 授权人签字: (Fill

7、out the following if you have appointed an agent)For purposes Of handling the tax affairs, hereby authorize_ (address)_to act on behalf of myself, All documents concerned with this return may be posted to the agent Signature _ 声明 Declaration 我声明:此纳税申报表是根据中华人民共和国个人所得税法的规定填报的,我确信它是真实的,可靠的,完整的。 声明人签字:

8、I declare that this return has been completed according to INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA I believe that all statements contained in this return are true , correct , and complete Signature_ 代理申报人 (签字 ) Agent (Signature): 纳税 人签字 Tax payer(Signature or seal): 以下由税务机关填写 (For

9、 official use) 收到日期 接收人 审核日期 主管税务机关盖章 主管税务官员签字 审核记录 国家税务总局监制 Made under supervision 0f State Administration of Taxation 纳税人识别号: Tax Payer s Identification number 新疆 地税网 http:/ http:/www.xj-l- 填表须知 一、本表适用于个人对企业事业单位的承包经营、承租经营,按月或分次取得的所得的申报。 二、负有纳税义务的承包经营者、承租经营者,不能按规定期限报送本表时,应当在规定的报送期限内提出申请,经当地税务机关批准,可

10、以适当延长期限。 三、未按规定期限向税务机关报送本表的,依照税收征管法第六十二条的规定,予以处罚。 四、填写本表要用中文,也可用中、外两种文字填写。 五、对承包经营者、承租经营者能够提供完整、准确的成本、费用凭证,能如实计算应纳税所得额以及因不能提供完整、准确的成本、费用凭证,不能正确计算应纳税所得额的,经税务机关核准,采用核定利润率等方法进行月份(或分次) 预缴所得税的,都可填报此表。 六、所得为外国货币的,应按照国家外汇管理机关公布的外汇牌价折合成人民币缴纳税款,并附送有关折算附表。 七、本表各栏的填写如下: 1、纳税月份:填写取得所得的所属月份。 2、纳税人编码:填写办理税务登记时,由主

11、管税务机关所确定的税务编码。 3、填表日期:填写办理纳税申报表的实际日期。 4、对于能够提供完整、准确的成本、费用凭证,能够如实计算应纳税所得额的,在计算、填报应纳税所得额时,需填写“利润(亏损)额”栏、“应纳税所得额的计算”栏 3项。 5、采用按上年度应纳税所得额的 1/12 或同期应纳税所得额或核定利 润率或经税务机关认可的其他方法计算的应纳税所得额预交月份(或分次)所得税的,应分别填写“应纳税所得额的计算”栏 4项、 5项、6项。 6、声明人:填写法定代表人的姓名,如法定代表人不在市,也可以填写代理申报人姓名。 Instructions 1.This return is to be fi

12、lled out for purpose of monthly (timely) income tax installments by the contractor and lease of enterprises or institutions. 2.In case of inability to file the return within the prescribed time limit, application should be submitted to the local tax authorities within the prescribed time limit and t

13、he filing time may be appropriately extended upon the tax authorities approval. 3.In case of failure to submit the return within the prescribed time limit, punishment shall be inflicted in accordance with the provisions of article 62 of THE LAW OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA CONCERNING ADMINISTRAT

14、ION OF TAX COLLECTION. 4.The return should be filled out in Chinese language or both Chinese and foreign languages. 5.The return shall be used for both the tax payer who is able to provide complete and accurate account of cost and expense and compute its income tax on its actual income, and that who

15、 is unable to provide complete and accurate account of cost and expense and compute its income tax on the basis of deemed profit rate approved by local tax authorities. 6.Income in foreign currency shall be converted into Reminbi (RMB)according to the exchange rate quated by the state exchange contr

16、ol authorities for tax purpose. A supporting document about the conversion shall be submitted together with the return. 7.Instructions for filling out items: a Taxable month: the month in which the income is derived. b Tax payers identification number: the number given by the tax authorities in char

17、ge at time of tax registration. 新疆 地税网 http:/ http:/www.xj-l- c Date of filling: the actual date of filling out the return. d For the tax payer who can provide complete and accurate account of cost and expense, “profit or loss” and line 3 of “computation of taxable income” should be filled out for c

18、omputation of taxable income. e For those that compute the taxable income on the basis of 1/12 of the taxable income of last year, deemed profit rate, or other methods approved by tax authorities, lines4, 5 and 6 of “computation of taxable income ” shall be filled out respectively. f Declarations: to be signed by the legal representative, or by authorized agent in case the former is absent.

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 重点行业资料库 > 1

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。