枉凝眉-中英翻译.doc

上传人:11****ws 文档编号:3208359 上传时间:2019-05-25 格式:DOC 页数:4 大小:35KB
下载 相关 举报
枉凝眉-中英翻译.doc_第1页
第1页 / 共4页
枉凝眉-中英翻译.doc_第2页
第2页 / 共4页
枉凝眉-中英翻译.doc_第3页
第3页 / 共4页
枉凝眉-中英翻译.doc_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、一个是阆苑仙葩, 一个是美玉无瑕。 若说没奇缘, 今生偏又遇着他; 若说有奇缘, 如何心事终虚化? 一个枉自嗟呀, 一个空劳牵挂。 一个是水中月, 一个是镜中花。 想眼中能有多少泪珠儿, 怎禁得秋流到冬尽, 春流到夏!the one is a gods flower in the court一个是阆苑仙葩the one is a perfect jade一个是美玉无瑕if say no adventure若说没奇缘this life unluckily met him今生偏又遇着他if say have adventure若说有奇缘how the worry finally becomes v

2、irtual如何心事终虚化ha.啊the one is complainting in vain一个枉自嗟呀the one is worrying for nothing一个空劳牵挂the one is the moon in water一个是水中月the one is the flower in morrior一个是镜中花think in eyes can hold how many tears想眼中能有多少泪珠儿how can support autumn goes to winter怎经得秋流到冬尽spring goes to summer春流到夏ha.啊David Hawkes 版:H

3、OPE BETRAYEDOne was a flower from paradise,One a pure jade without spot or stain。If each of the other one was not intended,Then why in this life did they meet again?And yet if fate had meant them for each other,why was their earthly meeting all in vain?In vain were all his anxious fears:All, insubst

4、antial, doomed to pass,As moonlight mirrored in the waterOr flowers reflected in a glass。How many tears from those poor eyes could flow,Which every season rained upon her woe?杨宪益版:VAIN LONGINGOne is an immortal flower of fairyland,The other fair flawless jade,And were it not predestined,Why should t

5、hey meet again in this existence?Yet, if predestined,Why does their love come to nothing?One sighs to no purpose,The other yearns in vain;One is the moon reflected in the water,The other but a flower in the mirror。How many tears can well from her eyes?Can they flow on from autumn till winter,From spring till summer?

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育教学资料库 > 精品笔记

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。