1、1常用词汇及术语依其发音而变动的部分: 最常见的,就是把 er 结尾的字母改成单一的“a“,此外如 player 一字,也改成了 playa,只要字尾是 er 的,都可照此一语法改成 a。此外,如 ks 或 cks 结尾的文字,也以一个 x 代替,因为 ks(cks)和 x 的发音相同,如 thanks改成 thanx,checks(现金)也改成 chex,此用法也成为定则。o (/) - u 的用法也很特色,如 Love 改成了 Luv,nothing 改成了 nuthins - z,如 cause 改成了 kuz,easy 改成了 EZ,都有所变化了。有二文法已通行全美,即如 going
2、to 改成了 gonna, want to 改成了 wanna。此外,如 out of 改成了outta,kind of 改成了 kinda,sort of 改成了 sorta,已成一新美语文法。 “ing“之中“g“的省略为“,也成了全美通用的文法,如 nothing 改成了 nuthin,comming 改成了commin等,只要是 ing 进行式就可以省略 g 成为 in。Fuck 一字如世人所知的,它有与人性交的用法,当然也是一个非常鄙俗的用字,常用来怒骂对方的行为或为人,且 Fuck 一字也可代表任何物,也可当成加强用语使用,只要可以骂人,都合Fuck 的文法。而且 Fuck 也自成
3、一套,形成了一堆词组,介绍如下:最常见的词组即是 I dont give a fuck,表示 I dont care 之意fuck about/around 则表示不信任某人或某事fuck off 同 get out 滚蛋之意至于 Dont fuck sb up,则是 Let me alone,别烦我的意思而 fuck sth up 则有把事搞砸之意。当然,如前所述,Fuck 此字可以代替任何动词、名词,只要对方听得懂即可。而 Fuck 有一用法则同于究竟(on earth)或是咒骂人的词组(the hell) ,即the fuck ,为强调之用法,如 What the fuck you go
4、nna do?或 How the Fuck sho I fly? 有时和 shit 一字通用。另一个可和 Fuck 一字媲美的字眼则是 shit。此字是“ 粪“屎“之意,有时甚至可指毒品(海洛英) ,用法和 Fuck 一样,也是随使用者的嗜好而定,但多为名词用法,用以怒骂某人的不争气。和Fuck 一样的,shit 一字常成发语词,有点像古文的“ 夫“唉“,但口气强烈了点。如 shit!whats up, ya?或是骂人的用词 you lil (little) son of bitch shit!很粗俗的用法。或吃我一记 给我记得的用语 eat my shit!只要是在饶舌歌中出现此字眼,就没有
5、好事。当然,shit 此字被使用的情形,有时是指向好的事物,而用法就如同代名词一般。如 What Da shit!这个 shit 曾在饶舌歌中被指为毒品,也曾指为女2孩。Yo!My Big Shit!此语的 shit 则指的是 Baby,可见 shit 的用法很自由!而最令人熟悉的 shit用法,一定是 Bullshit 了!胡说!以下,再介绍一些出现频率特别高的饶舌字眼,分述如下: 1.用数字表示的字眼由于有些字眼和阿拉伯数字发音相同,因此直接用数字代替,如 to 用 2,for 用 4,night 用9,而 Straight 之 aight 部分常用 8 代表成Str8 ,形成又有字母又有
6、数字的新英文字。 而有些数字也是必须知道的,如之前上映过的电影 187,所指的即是加州杀人犯的刑罚号码 ,而有位饶舌歌手即取名 187 Fac,或是饶舌团体 The Whitehead brother 的成名曲My Lover is a 187也都是用 187 当代表号。其它和数字有关的代号,则多与枪枝有关。2.用字母代替之字眼A 表示最好的,B 则为差的,如 B-Side 即指最劣的事物,但 A plus(A+)则是最优的代表。C 常为 see 的任用字。G 可指帮派分子(Gangstar);也可指男女之间的性事,因女方在性交过程中发出“G“的声音;也可指枪(Gun) ;也有千元大钞 (Gr
7、and)的意思。N 则为 and 的缩写。R 则为 are 的缩写。U 为 you 的缩写。-英语俚语 汉-英 分类词汇1.钱:最常见的字眼是 Cash,毕竟现金是最实用的,也有 Check(s)当做金钱代号的。Bone 一字,它有毒品的意思,但更有钱的味道,甚至和性事也有些关系。有一歌词“Near no bone“即表示“一文不值“之意。由于美元大钱是绿色的,所以 green 也成了大钞的代号,但 green也同样有毒品的意思。而之前提及的字母“G“,也有千元大钞(Grand) 的意思,“G“可代表的意思可真多。其它俗字如 nickle(五分镍币) ,如 dough,blunt(原意是“ 钝
8、的“意思但被假借成“金饰“ 之意) ,ducat(原指中世纪欧洲所用的金银饰,现在口语中则指硬币或入场券之意) ,hoot(原指纽西兰的钱,也被黑人假借了,很特别) ,dime,, buck(可指男性黑人,更可指一元美元) ,钱的代号真不少呢!34.性:食色性也 ,任何人都逃不过性的需求,饶舌歌中也不可避免出现,以一些字眼来介绍男、女性的生殖器官,男女之关交媾的动作,如因性需求而来的性交易等,分述如下。a. 男性生殖器,如 Dick, bone, penis,dog 都是指男性重要部位,而 ball 则指男性的睪丸。因此交媾的词组也常出现 have bone with sb 的用语。 b. 女
9、性生殖器,如 pussy(小猫,也是私处之意) ,ass, bucket 等。 c. 男女交媾之字眼,如 doggy style, doggy way(如狗一样的姿势) ,freak,top-up(男下女上) , turn up the bucket,game,或是以正在忙 get busy 来说明“战事“ 的激烈。69 口交。 d.男女青年的代号:一般年轻男女多用 teens 称呼,但也有用 Homeboy 的代号,而另一个字 Homie,虽是亲密称呼之意,但多和“帮派“ 勾当有关,不过现也成为好友的代号。而对男性的称呼,常用的有 boy,man, bro(brother 的缩写) , cr
10、ew, buck, fufe,dis 等,非常口语化,而对女性的称呼,则不尊重多了,如 girl,bitch, sis ( sister 的缩写), whore,hoe,hook 等,而后面三字更是“ 妓女 “之意,非常粗俗。此外,有一字 PHAT,发音同 fat,则为对女性的赞美,是 Perfect Hip And Touch 的缩写,可用“ 尤物“称之,也因此字,使 fat 原本只有胖、之意,又出现了“美“的意思,可见英文文法的变化也很大的。而 fly 一字,也可说是各位飙哥飙嫂的代号。 e. 男女性交易:皮条客以 pimp 为代号,妓女则以 whore, hoe, hook stankh
11、o 等为代称,而抢手的的对象也可用 hot stuff 来称,用 creep up on sbs ass 来代表交易中。7. 死亡,尸体:如 deep-six,light sb up, turn to the grave, go out 等词组,都是“去死“之意,而crpress hill 及 six deep feet(指棺材埋在离地面六呎之下)都是坟墓之意,而动词多用 bang 及pump 则是和被枪击致命有关。8.其它称呼:如 juice 一字,可当果汁解,但当动词则有“压榨“之意。但如果说一个女人是 juice,则表示此女必为“ 尤物 “,但 juice 却有一正面意义的解释,即尊重(
12、respect)之意,当黑人说到 Can you give me mo juice 时,他不光是要果汁,更要求的是尊重。而如果称呼他人为 Humpty Pumpty 这个从爱丽丝梦游仙境中提到在墙上走来走去的蛋形人,可不要以为是在说你长得非常可爱的意思,而是轻蔑一个人的滑头、墙头草的意思。 美国的黑人社会中的帮派问题经常地在绕舌歌曲中被讨论,自然也有许多与帮派相关的黑话会常在绕舌歌中出现,如:O.G. - 即 Original Gangster,用来指有案底的帮派份子。Soldier - 没有案底的帮派份子。4Rolling 60s - 一黑帮的支派。TTP - 指 Tree Top Piru
13、,一黑帮的支派。set - 帮派分支。Set tripping - 帮派内斗。red rum - 就是谋杀 (murder) 的意思,只是这里把它反过来写。smoke - 杀人。toa - 帮派间的义气。thug - 身无长物的人,也可以称为“恶棍” 。up north trip - 被送往监狱。绕舌歌曲中用来指称毒品的黑话我们再举出下列几例:madhatter - 贩毒的人。slang - 贩毒。trap - 贩毒。rock star - 吸毒上瘾的人。primo, turbo, zootie - 此三名词皆为掺了可卡因的大麻。slab, snow - 皆指可卡因。smacked - 药效发
14、作。through - 嗑药的兴奋状态。triple beam - 原来是拿来秤金子,但后来被拿来当作秤毒品的秤子。skins, zig zags - 皆为卷大麻烟的纸。sherm stick - 浸泡过精油的大麻烟。roll - 卷一管大麻。zooted - 抽大麻。spliff - 牙买加产的大麻烟。Vegas - 一家卖大麻烟的厂商。另外,还有许多大麻的同义字。像是:bammer, bonic, brown,bud, buddha, cannabis, cheeba, chronic, dank, doubage, ganja, grass, green, groove weed, ha
15、sh, herb, home-grown, ill, Indo, iszm, Lebanon, Mary Jane, maui, method, pot, sess, shake, shit, skunk, stress, tabacci, Thai, tical, wacky, 5and weed. 都是大麻。绕舌歌曲中对女性的称呼有下列几种:phat - 当指女生时有两个意思:一为大屁股,二为外在的吸引力。shorty - 指女性时,意思就像 baby 或 honey。sister - 女性友人。skank - 有丑闻上身的女人。skirt - 就是指女生。trick - 贱女人,相当不雅
16、的字眼。 绕舌歌曲中有时也会出现些对性方面的描述,我们也是大概了解一下它们的词义即可,当然最好少使用一些:阴道 pussy (n.),nappy dugout (n.) ,pie (n.),punani (n.)阴唇 skins (n.)口交 skully (v.),swing low (n.)性交 Punani (n.),slapping skins (n.),hitting skins (n.),smashing (v.),swing (n.),turn (it) out (v.),Wax (v.),mack (v.),piece (n.),stunt (n.),nutt (愉悦的性交)
17、(n.)-All That Jazz:“All That Stuff、All That Nonsense“(那些废物) 。Chartbuster:在排行榜上极为成功的作品。Buster 意为驯服者、征服者,它可与许多名词形成复合字,例如:Ghostbuster(电影魔鬼克星)的意思便是征服魔鬼的人。Check This Out:“请注意 ”。表示有重要讯息要告诉你,请你仔细听和思考他的话。Chilling:(表行动派,积极者的)冷静、沉着与冷漠傲视周遭的态度。类似的词语有 Chill Out、Cool It、Cool Off、Caim Down 等。Deep:Real 之意,与形容词连用,如:
18、Deep True(真是实话) 、Deep Dumb(真是够笨),加强形容词之用。 6Def:是 Definite 的简写,黑人用语中是 Cool、Better 之意,表示一坚定冷静不畏缩的黑人,是很 Cool 及 Better 的人,Rap 乐手常吹嘘自己是 Defiest(最 Cool,最棒的)。D.J.(Dee Jay):是 Disk Jockey 的缩写,Disk 是唱片(黑胶大唱片),Jockey 是操纵者之意。国内字典翻成广播节目主持人是错误的,正确意思应为在电台节目或舞会中选播音乐的人 。在Rap 乐中最重要的人物,一为负责口白说唱的 Rapper(可为一人、两人甚至一群人)及负
19、责放唱片,作混音、Scratch 等提供 Rap 中 Background Music 的 D.J.。Get It Going On:原来的完整句型是 Get Something Going With Someone:意指与某人展开某种罗曼蒂克的爱情故事。Get It Going On 即是指某人的恋爱故事 (通常是邂逅之类)进行顺利。Killer :另一个同义词是“Monster“,意指超级令人兴奋的,绝佳的 。常用语像是 Killer Album、“That Song Is A Monster“等。M.C.:是 Master Of Ceremony(节目主持人)的简写,在舞会中通常有一位
20、D.J.负责放唱片,一位M.C.负责串场作介绍及带动气氛。Rap 乐中 M.C.即是 Rapper(负责口白的说唱者)。Piss Me Off:字面上意思是说对着我撒尿 ,实际上是指激怒我、惹火我的意思。看过电影早安越南的人,相信都印象深刻。Whack:指喝烈酒。例如:Take A Whack.It Helps.而“Whacked“是指喝醉酒或吸食毒品陷得很深。Yo!Whats Up,Man?:黑人习惯将 You 简称为 Yo,白人称 Fellow(老兄,伙伴)时,黑人则用Man 称呼对方。黑人习惯的打呼用语便是 Hi,Man!及 Yo!Whats Up, Man?Funky:这个字黑人与白人
21、间用法不尽相同,在 Rap 乐歌中(黑人用法)是指类似性爱高潮时的一种感觉,是很棒、很过瘾的意思。常用衍生词为 Get Funky。Hip-Hop:Hip 是屁股,Hop 是跳跃的意思,Hip-Hop 在七年代专指黑人源于 R a premonition. Hed had a presentiment of this. , he had known that this was precisely what would be said. 9. Timorous: 胆小的 1). Full of apprehensiveness; timid; fearful. 2). Indicating, o
22、r caused by, fear. 10. Give me five!, “和我击一下掌,庆祝我成功了,太棒了!” 11. Long in the tooth 的意思很简单,就是“年长,青春不再” 。 12. Baby Kisser, 美国政客在竞选时为了争取选票,无论是真心还是矫情,都喜欢在公共场合亲吻选民怀中的婴儿,表现亲民的形象来讨好民众,所以被称为“Baby Kisser“。简单的说, “Baby 8Kisser“就是指那些爱拍马屁,假惺惺的人。 13. Against the Grain, 理解这个短语的关键是 grain,此处它不是“谷子” ,而是“(木、石、织物等的)纹理” 。
23、想一想,木匠刨木材的时候如果不是顺着,而是逆着纹理来,那木材是不是永远都不可能刨得光滑了?所以,against the grain 就表示“违背他人意愿,让他人觉得很不愉快” 。 14. Pass with flying colors 大获全胜. 这个短语来自早期航海中的旗语(nautical lingo)。colors 就是在桅杆上飘扬着的彩旗(flags) 或三角旗 (pennants)。在 17 世纪,有这样一个短语:to come off with flying colors,用来指那些得胜归来的战船,在将敌人击败之后,船头的军旗(ensigns)仍然高高飘扬,表明了它没有受到严重损害
24、,同时也说明胜利一方在实力上占有明显优势。于是,flying colors 就有了“以明显优势取得胜利”的意思,pass with flying colors 也就成了“大获全胜” 。 15. Give his eyeteeth for something 为而不惜牺牲一切、为愿意付出任何代价。eyeteeth 是犬牙的意思. 豁出去了。 16. Be on the rocks 出现财政困难。 The company has been on rocks since the internet bubble was exploded. 17. Pin money,零花钱,意思和 pocket mo
25、ney 非常相近。 “Its a sin to steal a pin“ 意思是“不管偷了多少东西,只要是偷就不对” 。 18. He Has a Window? 。他时间够吗?“window”原来有“空当时间”的意思。 19. Point man 的含义是“走在队伍最前面的巡逻兵“,在政治活动中,就被人们引申为活动的中心人物,或在公众面前曝光最多的人物。这个习语的含义相当明显:走在最前面的和最引人注目的人总是最容易受到攻击的,类似于我们中文中常说的“树大招风” , “枪打出头鸟” 。 20. A dog in the manger 一个对事情自己不想做又不让别人做的人! 汉语中的有一个俗语:
26、占着茅坑不拉屎 ,两者在语意上倒也确实十分贴近。根据具体的语境,这个短语还可以理解为自私自利的人 , 一毛不拨的人等。例如: Dont be such a dog in the manger. Lend your bicycle to him since you will not go out this afternoon. 【中】 别这么不够朋友。既然你今天下午不出去就把自行车借给他用一用。 21. A dogs breakfast /A dogs dinner 形容一件办得一塌糊涂和乱七八糟的事情! 22. Eye dialect 并非如字面上所言为用眼神传达的语言,而是指那些不规范的单词
27、拼写方式,如:wuz (was); wimmin (women); enuff (enough); 23. Have eyes for 是流行的口语表达法,可解作“喜欢” 、 “注意” 、 “对感兴趣” 。 再续前缘(Once and Again)中说,He has eyes for you.(他被你吸引住了。 ) 924. Get a kick out of sb 是近年在美国相当流行的口语.表示与某人相处非常愉快,或处于热恋中。 25. War story 从“战争故事”到“艰辛历程” 。在今天, war story 并不一定与战争,也可能根本就与枪炮无关,相反的,几乎每个人都可以有他的
28、war story。这个词的意义已经变得非常广泛,可以泛指所有给人留下深刻印象的经历,这些经历可能是危险的,可能是冒险的,也可能是艰难的;同样的,这些故事可能发生在工作中、学习中、运动中、旅行中在一切一切需要付出努力的情景中。 26. Kids in a candy shop 眼花缭乱,异常兴奋 27. Kangaroo court “袋鼠法庭”?私设法庭,非法法庭。最新版朗文当代高级英语辞典对kangaroo court 的解释是: 贬“袋鼠法庭” (私设的公堂或非正规的法庭,多用于惩罚同伙者) 。具体地说,它有两层含义:一种是指专门歪曲法律原则和公正精神的模拟法庭游戏;另一种则是指不负责任
29、,没有权威,根本就不符合法律规范的法庭审判。 28. Come-to-Jesus Meeting 有时也有把 “meeting“ 用作“moment“的 , “令人头痛的摊牌会“。起初,这个短语的来源应该追溯到卫理公会教派刚刚传到美国的年代。卫理公会教义中把耶酥基督描述成一位就在人们身边的形象而不是遥不可及的角色,深得人心。一大批颇具魅力的布道士在全国游说演说,所到之处“拯救“人们。这些巡回传 道者在营地集会中富有激情的号召大家“走近耶酥“(“come to Jesus“), 告诫那些罪人如果他们不知悔改,将遭到诅咒。走近圣坛-走近基督- 从人群中走出来承认自己的罪过,接受拯救。今天已经发展成
30、为令人头痛的摊牌会。 29. Jesus Christ! 感叹句。 30. Yellow 有关的习语。首先会想到口语中: You are yellow,指其人胆小(往往作 yellow-bellied。肚皮作黄色者为何胆怯,朋友说:莫名其妙。 )其次会想到煽情、夸大、失实的新闻报刊,有 yellow journalism 之称,黄色小报,但又与中文里的色情含义不同。 31. French leave 不辞而别。原来在十七、十八世纪时,法国盛行一种风俗习惯,即参加宴会的客人不向主人告别即自行离去。后来泛指各种未经许可或不事先通知的擅自行动。有趣的是,在法语中也有一条类似成语 Filer a Ia
31、nglaise,它的英译为 to go off in English style(英国式告别) ,也是不告而别的意思。 32. To turn a deaf ear 装聋作哑。不要听,听不进的话,可以不听,装聋. 员工怨声载道,老板充耳不闻:The boss turned a deaf ear to all complaints。 33. Wet behind the ear。青年人涉世未深,言行幼稚,我们说:He is still wet behind the ears,或者:He is hardly dry behind his ears。 34. to be all ears, 耳朵听人
32、说话,有它的选择。想听、爱听的话,全神倾听,英语作 to be all ears。朋友说有话要跟你谈,你说:I am all ears。洗耳恭听也。爱参加派对活动的姑娘,听你谈10到要开派对:She is all ears when you mentioned the party。 35. One-Stop shop / One-Stop Business Site. means you get everything here and dont need to go elsewhere. 36. Hip = stylish, trendy: 新潮的新新人类每天最关心的问题不是今天要小考,明天要
33、大考,而是如何打扮穿着才能引起别人的注意,但是佩带的零件也不可少,别人的好评、坏评不要紧,只要能引起别人多看两眼才重要。hip 除了(臀、股)的意思外,也有新潮派、新流行、新观念的意思,反正 与众不同就是了。所以,当有人提到某种饰物很 hip 时,千万不要误解与臀部有关。如:Thump rings! So hip, your friends will freak! 戴大拇指环!这么流行,你的朋友都会被吓到的。 37. Beats me 我不知道。这地道英语惯用感叹句(idiomatic interjection)是 It beats me 的省主词惯用感叹词,作主词(subject) 的代词
34、It 是指对方问的问题,beats me 是“考起我了” ,引申为“我不知道” 。例如电影片断:女主角:Whos the father ? 女配角:Beats me. 女主角:Beats you ? 女主角金碧辛嘉问的 Beats you?意思是:“你不知道?” 38. Search me “我不知道” 、 “我不清楚” 39. I dont have a clue “我不知道” 、 “我不清楚” 40. I have no idea “我不知道” 、 “我不清楚” 41. You got me on that one(你那个问题难倒我了) 。那也是近年很流行的口语讲法。 42. In the
35、 dark 对一无所知。当朋友跟你说 Im in the dark.的时候,就表示他对某件事(大多是刚刚提到的事)一无所知。 43. Ground Zero 。化为废墟;零起点;归零地;中心,发源地 1)Lately, news that reports of the rescue works of World Trade Centre of New York City and Pentagon in Washington uses the phrase “Ground Zero” to describe the devastated sites. “Ground Zero” was orig
36、inally used to describe the point on the surface of land or water that is precisely the site of detonation of a nuclear weapon, or the point immediately above or below it. Later, it expended to use to describe the exact target of a projectile such as a missile or bomb. And as World Trade Centre and
37、the Pentagon were hit by jetliners purposely targeted at them, the term “Ground Zero” used is appropriate. 2)There is also a broader use of this term to describe The centre of rapid or intense development or change, such as “San Francisco was Ground Zero of the Hippie Culture”. 3)Or it is used with The starting point or most basic stage of matter such as “My customer did not like my initial offer, so I returned to ground zero!”