1、Revolutionary Road革命之路1.figure out:断定 , 领会到。影片中 April 对 Frank 说:“这辈子还是头一次,你有时间去找寻你真正想要做的事,等你找到了,你有时间也有自由去实现它。 ”I cannot figure out why. 我无法了解原因。Can you figure out this puzzle? 你能想出这个谜底吗?2.worst part: 最糟糕,最坏的(部分) 。影片中 April 对 Frank 说:“知道最糟糕的是什么吗?” 来看例句:Thats not even the worst part. 那还不算最糟的。The worst
2、 part of Cornell perhaps is the weather.康奈尔最糟的部分就是天气。3.a big deal:重要人物,了不起的事情。影片中 Frank 质疑 April 提出到巴黎去的想法,说到:“有谁说过 我一定会成为大人物?” 来看例句:It doesnt sound like a big deal. 这事听起来不严重。Kandy makes a big deal out of everything. 埃迪对任何事都小题大做。4.a big mouth: 话多的人,多嘴。 影片中 Frank 对 April 说:“你第一次遇见我时,我只是个自以为是的家伙,满嘴大话。
3、 ”来看例句:She has got a big mouth. 她话多,嘴不严。He has a big mouth, but he means well. 他说话冒失,但心意是好的。5.1.crackerjack:能干的人,杰出人物。 影片中 Pollock 对 Frank 说:“ 谈到生产管理,你真是个奇才,托莱多的那些人非常满意。 ”a crackerjack stunt pilot 技艺高超的特技飞行员6.talk up:大声讲,滔滔不绝的讲。 影片中 John 对 Wheeler 一家说:“Helen 这几个月一直在谈论你们。 ”来看例句:Bob can really talk up
4、 a storm. 鲍柏说起话来真的可以滔滔不绝。The teacher asked the student to talk up.教师要那个学生说清楚。7.high-ball glass: 高玻璃杯。 影片中 John 对 Frank 说:“有高玻璃杯吗?加两三个冰块,然后倒满。 ”下面这幅图里就是这种酒杯,是不是很漂亮?也许你的橱柜里正放着一只。8.to the brim:满到边缘,达到那样的程度。来看例句:My cup is full to the brim. 我的杯子满了。She was filled to the brim with happiness.她非常幸福。9.1.horn
5、in:插一脚进来,闯入 ,干预。影片中 Howard 试图打断 John 的长篇大论,John 不耐烦对他说:“别插嘴好吗?”来看例句:There was this idiot who was totally trying to horn in.有个蠢货总试图插一脚进来。She loves to horn in on her husbands official functions. 她老爱干预她丈夫的公务。10.go to court:打官司,诉诸法庭。影片中 John 说到:“ 如果只是摔坏茶几惹恼了她,她决定起诉,就是民事纠纷。 ”Youll go to court with this l
6、awyer next month. 下个月你要跟这个律师开庭。I will go to court and get an injunction against your pirating my book. 我要起诉你,禁止你盗版我的书。11.funny farm: 指神经病院。影片中 John 说:“如果有人要问为什么,他一定是从神经病院来的。 ”Better be serious , or else you will be thrown into the funny farm. 严肃一点,否则把你送到精神病院去。12.steady down:镇定,稳住。影片中 Howard 试图安抚 John,对他说:“ 冷静些,孩子。”来看例句:The first thing you ought to do is to steady it down. 第一件事情就是要先把它稳住。