1、Unit 1 Discovering yourselfActive reading 1Active reading 2Language in use我们都觉得在校时间不多了,以后再也不会有这样的学习机会了,所以都下定决心不再虚度光阴。当然,下一年四五月份的期末考试最为重要。我们谁都不想考全班倒数第一,那也太丢人了,因此同学们之间的竞争压力特别大。以前每天下午5点以后,图书馆就空无一人了,现在却要等到天快亮时才会有空座,小伙子们熬夜熬出了眼袋,他们脸色苍白,睡眼惺忪,却很自豪,好像这些都是表彰他们勤奋好学的奖章。明天行吗?明天只是个谎言;根本就没有什么明天,只有一张我们常常无法兑现的期票。明天甚
2、至压根儿就不存在。你早上醒来时又是另一个今天了,同样的规则又可以全部套用。明天只是现在的另一种说法,是一块空地,除非我们开始在那里播种,否则它永远都是空地。你的时间会流逝(时间就在我们说话的当下滴答滴答地走着,每分钟顺时针走60秒,如果你不能很好地利用它,它就会走得更快些),而你没有取得任何成就来证明它的存在,唯独留下遗憾,留下一面后视镜,上面写满了“本可以做”“本应该做”“本来会做”的事情。Students differ about whether they should have their future mapped out when they are still at universi
3、ty .Some think they should have a definite goal and detailed plan, so as to brace themselves for any challenges, whereas some others think they dont have to think much about the future , because future is full of uncertainties.After a very careful check-up ,the scientist was told he had got a fatal
4、disease .Although he knew that his life was ticking away ,instead of complaining about the fate ,the scientist decided to make the best of the remaining days ,and speed up the research project he and his colleagues initiated ,and have a shot at completing it ahead of schedule.Unit testUnit 2 Childho
5、od MemoriesActive reading 1Active reading 2Language in use我的飞行梦像达利的风景画那么真实可信,以致于自己常常会在一阵惊吓中醒来,好像伊卡罗斯那样从空中摔下来,虽然发现自己刚好掉到软软的床上,但也被吓得喘不过气来。当超人开始侵入我的梦乡,并教给我飞行的技巧之后,我每夜的太空冒险便开始了。超人身着耀眼的蓝色衣服,肩披随风飕飕作响的斗篷,经常从我身边呼啸而过。他长得太像我的舅舅弗兰克了,舅舅那会儿正跟妈妈和我住在一起。当超人的斗篷神奇地旋转时,我好像能听见上百只海鸥的振翅声,上千架飞机的马达轰鸣声。相反,根据海伦莫顿的研究,太平洋岛国汤加的
6、儿童经常挨父母和哥哥姐姐的打。人们认为儿童和成年人相比更像疯子,因为他们缺乏被大家看重的社会能力(汤加人称之为poto)。小孩子经常因为笨手笨脚而挨骂,他们连摔跤都会被嘲笑、呵斥,甚至被打。人们认为儿童很顽皮,都是因为淘气他们才哭闹,或者要东西吃。在大人看来,三至五岁的儿童尤其任性,因此他们打这个年龄段的孩子也打得最狠。父母们相信,只有靠训导和体罚才能使孩子获得社会能力,所以他们用一种在外人看来非常严厉的方式对待孩子。At the railway station, an old man told me his experience in the Liberation War, the figh
7、ting stories of which were of great fascination to me. Then he got up on the train and it roared past me. But the stories were so real and definite that I greatly marvelled at the courageous deeds of those war heroes.Effective environmental policy might bring about a good environment, as well as red
8、ucing energy consumption. Looking back on the recent development of this region, we find, to our pleasant surprise, that little exception has been taken to the environmental policy of the local government, and the policy has also raised the environmental awareness of the local residents and prompted
9、 them to save energy as possible as they could.Unit testUnit 3 Art for Arts SakeActive reading 1Active reading 2Language in use可能的话,你不妨听听巴赫的平均律钢琴曲集中的48个赋格主题。依次地、一个个地听听其中的每一个主题,你很快就会意识到每个主题都反映了一个不同的情感世界,你很快也会意识到你越觉得某个主题美妙,就越难找到令你完全满意的字眼来描述它。是的,你当然知道那个主题是欢快的还是悲伤的。换句话说,你能够在脑海中勾勒出那个主题的情感框架。那么就更仔细地听一下这个悲
10、伤的主题吧,要明确悲伤的性质。是悲观厌世的悲伤,还是无可奈何的悲伤?是时运不济的悲伤,还是强颜欢笑的悲伤?我们对戴珍珠耳环的少女的了解比对维梅尔的其他作品都少。实际上,这种无法解释的背景资料的缺失甚至会使得该画更受欢迎。正因为如此神秘,这幅画先是成了一部小说的主题,而后又被一部电影所采纳。它们都试图揭开有关这幅画的一些谜题,其中一个是:女孩那双睁得大大的眼睛,以及那一丝神秘的微笑,到底是天真还是诱惑?像小说或电影这类媒介更适合作出回答。As the wedding ceremony was approaching, Susan had become quite anxious. She cou
11、ld not pin down what exactly was troubling her. After a long talk with her close friend Kate, she realized that, although she was 28 years old, she was not emotionally mature enough to be ready for marriage and she was not sure whether the marriage would guarantee her a happy family life.She knew th
12、at Chinese students had a way of shying away from revealing their feelings or opinions, due not merely to their lack of confidence in spoken English, but to their belief in the virtue of modesty. So she specially conceived a couple of simple topics and encouraged them in the discussion, in order tha
13、t they might become more confident and closer with each other.Unit testUnit 4 Changing TimesActive reading 1Active reading 2Language in use即使是那些从事市场研究工作的成年人也很难想象公关部的人每天都在做些什么。一名普通的系统分析师肯定不知道楼盘顾问在店里都干些什么,就好像楼盘顾问对分析系统的工具也一窍不通一样。不管怎么说,这就是那耳熟能详的套话。可是,我们有这种论调正是缘自我们对新奇事物的过度迷恋,对深层次历史模式的无知,以及我们的狂妄自大。为了证明相比于
14、先辈们的优越性,我们夸耀说自己生活在一个前所未有的变革期。但是,有一个很好的例子可以用来证明,实际上我们并没有生活在多么有趣的时代。We couldnt make of their proposal at all, because it was no easy job for us to come to grips with their perspective. It was a safe bet that we were as much baffled about their way of thinking as they were about ours. I think we need t
15、o arrange a meeting to clear up misunderstandings and to remove communication barriers.From a biography written by one of his former colleagues who had worked with him for more than two decades, it is not difficult to conclude that what he represented was nothing if not the elite class of the countr
16、y in the wake of World War II, who were rather conservative in terms of religious and political views.Unit testUnit 5 Place in SocietyActive reading 1Active reading 2Language in use乔希打了个冷战,他打开手里的纸条核对了一下地址。之前他没来过乔安妮餐厅,但对于它的鼎鼎大名却早有耳闻,倒不是因为这里的饭菜有多美味,其实这里的菜品屡遭恶评,也不是因为这里的爵士管弦乐队有一位知名电影导演客串吹小号,而是因为这里汇集了有头有
17、脸的宾客,可以说是星光璀璨,他们中有政客、外交家、电影明星、载入名人堂的体育明星、记者、作家、摇滚明星、诺贝尔奖得主等等总之,这里的每一位客人都是这座权力之城里的一个人物。在这个真实的故事里,瑞典人和沙特人对人际关系在商业中的作用有着不同的理解。对瑞典人来说,他们是在和一个公司做生意;但对沙特人来说,他们是在和一个他们了解并且信任的人做生意。只要他们对某个人还不够了解,就会让一位双方都认识并信任的中间人或介绍人在场,这样做会比较方便。这两种文化的差异源于人类社会的一个根本问题:即个人角色与集体角色的问题。This young man liked reading detective storie
18、s. After finished reading Holmes stories, he thought he had known the detectives skills inside out and started to investigate a case of robbery. After a few weeks of close investigation, he tracked down three suspects, who turned out to be abroad when the robbery took place.In this book, we do find
19、some differences between the two cultures. But instead of dwelling on the differences, the author presents lengthy discussions on things they have in common, of which their loyalty to work are most thoroughly touched upon.Unit testUnit 6 Streets full of heroesActive reading 1Active reading 2Language
20、 in use我想起我们消防员平常总互相打趣说:“在大火中见吧。”或者是“我们肯定会在大火中碰面的。”我不知道这种说法是怎么来的,或者我自己是从什么时候开始说起这种话来的,但这就是我们的暗语。意思是不管这场火有多大,以后在别处还会有比这更大的。我们能安然无恙地度过这场火,也会安然无恙地度过下一场火。遇到一场大火时,我总是这么说,也总听别人这么说,可现在,我呆在这儿,想着自己再也不会说这样的话了,也不会再听到别人这么说了,因为再也不会有比这更大的火了。这会是我们大家一辈子都在说的那场大火,如果以前就在这一个个令人胆战心惊的瞬间之前我没有认识到这一点的话,现在这浑厚的、不祥的响声印证了这一点。作为
21、联合国人权委员会的首任主席,罗斯福监督了世界人权宣言历时两年的起草和通过的全过程。此外, 她和苏联代表的交锋让一位共和党人从椅子上朝前探过身来,说出了下面一番话因为怕被当成是民主党的支持者,他不愿意透露自己的姓名“如果你想知道我对罗斯福夫人的看法,那我会说她真是了不起! 罗斯福夫人有一种独特的能力,能让其他国家的代表清楚地了解我们的立场。要用平常的语言来评价她高超的外交手腕,一时间还真不知道该怎么说。”People are quite puzzled about the fact that he has stuck with the same job for 30 years when mos
22、t people of his age have changed at least four or five jobs. Maybe for him there is no point in changing jobs for a higher pay or for the thrill of experiencing something new. The only thing that matters, in his point of view, is stability.Most members of the association believe that they need to lo
23、bby as hard as possible to make sure that the plan will be approved by the government. Its essential to win over some of the naysayers among the policy makers. Tough though it will be, they have made up their mind to make utmost efforts.Unit testUnit 7 The secret life of scienceActive reading 1Activ
24、e reading 2Language in use司机不赶时间的时候碰到的红灯其实和赶时间的时候一样多;只是如果时间不紧急, 红灯带来的不便要小得多。认为红灯出现的次数比绿灯多其实是一种错觉。产生这 种错觉的原因很简单,因为司机有更多的时间去想红灯,而绿灯的时候,车子几秒 钟之内就疾驰而过了这其实和在畅通的公路上开车没有任何区别而红灯却迫使司机改变行为,一小会儿的时间里要强迫自己努力一下,承受点压力,还要失去 一两分钟的自由。所以红灯会深深地印在司机的脑海里,而绿灯转瞬间就被抛到脑后了.人人都能学会唱歌吗?在撰写我最新出版的唱着歌的尼安德特人一书时,这个 问题就一直萦绕在我的心头。我做的研究
25、让我相信音乐才能是深深植根于人类基因 中的,从进化史的角度来说,它比人类的口头语言都要古老得多。可是我本人一唱 起歌来不是跑调,就是跟不上节奏。朋友们和学术同僚们都说,那都是因为我小时 候对音乐失去了兴趣,只要上几节音乐课,我一定能放声歌唱。也许他们是对的。 记得小时候,音乐老师们让我在全班同学面前独“唱”,让我觉得很丢脸。所以后 来一有机会,我就躲开音乐,35 年来从来没有参加过任何音乐活动。说不定学一学 我也能唱得不错。The media doubt the claim that the two consecutive tragedies were independent of each
26、other, and are dissatisfied with the fact that the President was not responsive immediately. When it comes to his competence in running the government, the media have long lost their trust, if only he could do well in his subsequent term. Keep remembering that do not humiliate your child because the
27、y dont gain good grades, as their memory of the humiliation will haunt them for a long time, turn them off from learning at an early age and prevent them from gaining positive attitudes towards life. The development of children can be sustained only when parents identify the strengths in their child
28、ren and encourage them from time to time. Unit testUnit 8 High days and holidaysActive reading 1Active reading 2Language in use在国际妇女节那一天, 苏联的妇女们沐浴在男性所给予的爱意和感激之中。因为这一天是假 日,早 上她们不用去上班,可以懒洋洋地躺在床上。而她们的丈夫们则要为全家人做早饭,虽然嘴 里骂骂 咧咧的,还弄得锅碗瓢盆叮当乱响;到了十点,丈夫颇为自豪地把煎得焦糊糊、皱巴巴的鸡 蛋端到 妻子跟前。盘子边上还放着一束鲜花,一份小礼物,可能是一瓶香水或者一双裤袜,
29、妻子会 高兴得 大叫起来,激动好一会儿,直到孩子们怒气冲冲地跑过来,小脸涨得通红,闹着要妈妈给他们做一顿像样的早餐 不管是好是坏, 世界在过去二十多年间所经历的变化可能比过去两百年间所经历的还要多。 为了让 彼此间联系得更紧密,营造出一个真正的地球村,我们消耗了更多的资源,烧掉了更多的能 源,造 成了更多的污染,灭杀了更多的动植物。过去,我们一直把电视看作是连接全世界的终极手 段,直 到我们了解了互联网,才发现事实并非如此。 所有这些变化都让我们用另外一种眼光来看待外面的世界以及我们自己的家园。 在这个全球 市场中, 得到任何东西都是要付出代价的。 如果我们想拥有西方世界那著名的眩目而舒适的生
30、活, 我 们也必 须接受西方文化中的一些异常事物。 当然, 这并不是说节日对于西方人来说有着不同的意义。When he divorced his wife, he knew that he would never hear the end of it from his friends, because they all believed the rumor that he had dumped her for a younger woman. Whenever he bumped into a friend in the street, they would reprimand him sev
31、erely for betraying his wife. He realized with his own experience that if a rumor stuck around long enough, people would gradually take it as true.After undergoing so many misfortunes, he vents all his anger, discontent and despair on people around him, be they families or colleagues. Instead of shu
32、tting our eyes and ears to his anomalies, we should offer him more cares and love. We believe he is bound to recollect himself and go through the tough timeUnit testUnit 9 Whats in a nameActive reading 1Active reading 2 Language in use在欧洲,罗马人从公元前300年起就用拉丁文的姓和名来称呼别人,但是一直到公元10或者11世纪,这种做法才在整个欧洲流行起来,最先是
33、在贵族阶层中间,然后是城市的中产阶级,到最后所有人都开始使用姓氏。因为随着人口的增长,姓氏就显得越来越有必要了。忽然间,在一个村子里出现了两个同名的人,所以人们就开始用姓氏来区分他们。一般来说,这些姓氏不会传给下一代,但在罗马帝国灭亡后,爱尔兰成了最早使用世袭姓氏的欧洲国家之一,而且爱尔兰姓氏早在公元10世纪就出现了。让问题变得更复杂的是上周进行的一个调查,其结果表明现在的青少年比我们想象中的要保守得多。他们支持君主制,赞成长期监禁,充满了爱国主义情愫,这就让我们相信他们肯定会抵制像“罗威套管”这样的傻名字。 但是我的大女儿可不这么认为。记得有一天晚上,我和老婆喝得酩酊大醉,我们郑重其事地想给
34、她取名博阿迪西亚,但是第二天吃了片布洛芬(注:一种止疼药),头脑清醒之后,我们选择了埃米莉这个名字。现在她正大发雷霆,对这个名字非常不满,她给自行车轮绑上刀子,骑着它在花园里转悠,说我们无趣,毫无想象力。Accordingtosomepriorsurveys,raceusedtobethemostimportantfactorinpoliticalelectionsofthiscountry,asthepopulationiscomprisedofmulti-racesandmulti-ethnics.However,asubstantialnumberofimmigrantscomplica
35、tedthesituation.Candidatesareobligedtotaketheissuesoffaithandculturesintoconsideration.Alltalentedyoungmenwhoareinterestedinpoliticsaspiretobecomegreatpoliticalleaderssomeday,tohaveimpactontheworldinapositivewayandmakeitabetterplace.Butsadly,manyofthem,afterrealizingtheirdreams,willonlybeconcernedwi
36、thmaintainingtheirpowerandstatusinsteadofservingpeople.Whatisworse,sometimestheywillabusepowertosatisfytheirgreedattheexpenseofthecountryandpeople.Unit testUnit 10 Tales ancient and modernActive reading 1Active reading 2Language in use这是真事吗?很可能不是。这是在很多语言中被称为都市神话的一个典型例子。都市神话是你通过口口相传听来的故事,讲述的是一些可能发生过的
37、事情,一个杜撰的,从别处听来的故事,却被当作真事来讲,听起来像真的似的。不论是真是假,都市神话依赖的是讲故事的技巧以及来源的可靠性,比如“这件事发生在我弟弟的朋友的母亲的身上。”正当他俯身饮泉水时,他看见了水中自己的倒影,却以为那是一个住在水中的美丽水精灵。他满怀爱意地注视着水中那双明亮的眼眸,那像巴克斯和阿波罗一样卷曲的秀发,圆润的面颊,象牙般的雪白脖颈,微启的双唇,还有全身散发出的健康与活力。他爱上了自己,俯身去吻水中的影子;他把双手伸入水中去拥抱这个心爱之物。那影子一碰就立刻消失得无影无踪,但过一会又出现了,再一次让他心驰神迷。他不舍得离开,茶饭不思,徘徊在泉边凝视着自己的倒影。In t
38、his book he attempted to give a plausible reason to explain why this ancient ritual, instead of being wiped out by modern civilization, is spreading out through the whole country. His conclusion is that as a tradition that can be traced back to the 5th century, it is more than just a ritual that can
39、 be easily disposed of; it symbolizes the human effort to find harmony in the universe and thus satisfies peoples need to achieve peace of mind in a chaotic world. The story of this TV series is that of a couple who, in order to earn a better life, depart each other and study overseas on their own. The most striking scene is when the hero and heroine embrace each other and say farewell at the airport. Factual or not, it is highly praised by the audience because of its smooth storytelling and sophisticated acting skills of the feature actors.Unit test祝你考出好成绩