1、1Answers to Exercises of Unit 4 (Workbook)Comprehensive exercises. Spelling (P54)1. lopsided 2. quirk 3. inaugurate 4. complexion5. link 6. glare 7. shudder 8. blare9. installation 10. passenger 11. champagne 12. geographic. Dictation (P55)Throughout the long period, the French showed noticeably mor
2、e enthusiasm for a Channel tunnel than the British. This may seem curious, seeing that France already has many land frontiers, whereas for Britain a tunnel would be its first fixed link with the Continent, and thus more valuable. But the British were held back by their insularity, and especially by
3、fears that an invader might be able to make use of the scheme. Happily, all that is past. Today Britains politicians and business circles have shown themselves as eager as the French.Those who take a wider and longer-term view believe that these possible drawbacks for Britain will be far outweighed
4、by the advantages. Passengers by express train will be able to do the journey at least an hour faster than by air, city centre to city centre, and without any tedious waits at airports. Also the fares will be cheaper. So the tunnel will probably stimulate a vast increase in tourism and business trav
5、el between London and Paris. Listening Comprehension (P55)True (T) or False (F)?For false statements, write the facts.1. The writer spent a year in Moldova to study the customs of daily life.T2. In Moldova, guests are expected to help with some domestic duties.FIn Moldova, guests are not expected to
6、 help with any domestic duties.3. In Moldova, buying groceries generally required long journeys to markets by cars. FIn Moldova, buying groceries generally required long journeys to market by bus.4. In England, guests may be invited to the kitchen to talk with the hostess.T5. In England, refusing fo
7、od can be regarded as a kind of impolite behavior.FIn England, hosts will not feel unhappy if their guests refuse food.6. In England, the guests offer to help with the washing up may be accepted. T2Script:(听力内容)Different Forms of HospitalityAs a British woman social anthropologist, I once spent a ye
8、ar in Moldova, in Eastern Europe, studying everyday life in the country. I stayed with a Moldovan family, to see from the inside how people managed their lives. I often found it surprisingly difficult to see life there through the eyes of a Moldovan. This was because the people I met were extremely
9、hospitable and I was treated as an honoured guest at all times. As my hosts, they wanted me to enjoy myself, and not to get involved in shopping, cooking, or other domestic chores. Most mornings I was encouraged to go out to explore the city, or carry out my research, and I returned later to find th
10、at my elderly landlady and her sister had travelled across the city on buses to the central market to bring back heavy loads of potatoes, a whole lamb, or other large quantities of produce. I was often invited to peoples homes, and was always offered food on entering. Most of the adults I met enjoye
11、d inviting friends, family, neighbours, colleagues and even strangers into their homes, where they treated them to food, drink, and a lively, hospitable atmosphere. Hosts hurried to serve guests as well and as quickly as possible. When a household was expecting guests, large amounts of food were pre
12、pared in advance. In England the roles of host and guest tend to present a different picture, in ways that some might welcome and others regret. The two roles are less strictly defined as the English move towards more casual notions of hospitality than in the past. Perhaps to make guests feel at hom
13、e, they may be invited into the kitchen to talk, and an offer of help with the cooking may well be accepted.In general, guests are expected to eat as much, or as little, as they like so many people are on a diet that this is accepted as an adequate reason for not eating much. Hosts usually dont feel
14、 that their food, cooking skills or hospitality are being criticized if a guest refuses second helpings. And after the meal, a guest who offers to help with the washing up may be disappointed to find that their offer is accepted! .TranslationA. Translate the following sentences from Chinese into Eng
15、lish.(P56)1. 老师显然下了很大功夫教学生如何做实验。It was clear that the teacher had taken great pains to show the students how to do the experiment.(这句话中的“显然”可以用“it is clear that”的结构来表示。 )2. 我想校长对这位年轻的求职者存有偏见。I am afraid the headmaster has some prejudice against the young applicant.3(这里的“我想”表示我的猜测,由于我不是非常肯定,所以可以用“I a
16、m afraid”表示; “对某人存有偏见”可以用“have some prejudice against sb.”来表示。 )3. 直到你告诉我后我才知道他所遭遇到的一切。I had heard nothing of what had happened to him until you told me.(这里的“直到才”可以用“not until”的结构来表示,结合句子的意思,可以用“hear nothing until”的表达。 )4. 这两位警察非常勇敢,他们作好了冒被走私者开枪射击的危险的准备。The two policemen were so brave that they were
17、 ready to run the risk of being shot at by the smugglers.(这句话的两部分内容可以用“so that”来连接。 )5. 对于一周内会有三个星期日的说法,我永远不会信服。I will never be convinced of the statement that three Sundays may occur in a week.( “信服 ”可以用“be convinced of”来表示, “说法”可以用“statement”来表示。 )6. 大多数与会代表坚决反对在市区兴建大型游乐场的计划。Most of the representa
18、tives at the meeting firmly opposed the plan of constructing an amusement park in the urban area of the city.(“与会代表”可以用“the representatives at the meeting”来表示;“大型游乐场”即“amusement park” 。 )7. 教授结束讲话时,大厅里突然间爆发出一阵雷鸣般的掌声。Thunderous applause erupted and rocked the hall as the professor closed his speech.
19、(“大厅里突然间爆发出一阵雷鸣般的掌声”可以用“thunderous applause erupted and rocked the hall”来表示。 )8. “我宁愿你独立工作,从失败中寻找新的方法,也不要你墨守成规,毫无建4树;”导师对他说。(此句请参考课文 Line4 on P43)“I would rather you worked on your own to find a new solution from your failures than follow the convention without any new discovery, “ the supervisor sa
20、id to him.(这句话中的“宁愿也不要”可以用“would rather than”来表示, “墨守陈规、毫无建树”可以用“follow the convention without any new discovery”表示。 )9. 我们宁为玉碎,也不为瓦全。We would rather die than live in disgrace.(这里的“玉碎”和“瓦全”建议用意译,可以分别用“die”和“live in disgrace”来表示。 )10. 这座城市为庆祝首座世界级大桥的落成举行了摩托车游行活动。The town inaugurated its first world-c
21、lass bridge with a motorcycle parade.(“为的落成举行某项活动”可以用“inaugurate with”来表示。 )B. Translate the following into English.(P57)最使我满意的一次交谈是十年前在巴黎同一位年轻的荷兰人的交谈。不记得我们究竟谈了些什么,只记得我不懂荷兰语,他不懂汉语。很幸运,我们都能讲一些法语。我设法同他说法语,但忽然我发现自己在找一个等同于“大约”的法语词。我怎么也想不起那个词了。可是我却记起了相应的德语词,我用了“Ungefahr”这个词。他懂得我的意思。接着我们就用法语和德语混杂着交谈。后来发现我
22、们还都能说几句西班牙语。在整个交谈中我们毫不费力地用西班牙语、法语和德语将各自要表达的意思讲给对方听。One of the most satisfying conversations I ever had was one with a young Dutchman in Paris ten years ago. I cant remember what we talked about; I only recall that I knew no Dutch and he knew no Chinese. Luckily we both spoke a little French. I was t
23、rying to speak French to him when suddenly I found myself looking for the French equivalent of approximately.” I couldnt think of the word at all, but then I remembered the German word for it. I used it. “Ungefahr”. He understood what I meant. Then we began to speak a mixture of French and German. L
24、ater it turned out that we could both speak a few words of Spanish, too. During the whole conversation, we had no difficulty in getting across to each other what we wanted to express in Spanish, French and German.当然要把西班牙语、法语和德语混在一起作为一种官方语言是不允许的,5但我听说有许多人说一种“混杂欧洲语(pidgin European) ”。A mixture of Span
25、ish, French and German is, of course, not acceptable as an official language; but I have heard of many people speaking some kind of “pidgin European” anyway.Blank FillingA.(P58)1. used to 2. using 3.used to 4.having been using5.use 6. isused to7.used to 8.to be used9.be used to 10.to useB (P58)1. ac
26、ross 2. on 3. alongwith 4.at 5.away6.down 7. off 8. over 9.over 10.to11.away with 12.on with 13.down 14.on 15.awayC. (P59)1.rarely 2. at 3.for 4.of 5. of6.Unfortunately 7.outside 8.with 9.like 10.After11.of 12.into 13.for 14.except 15.a16.like 17.from 18.Finally 19.of 20.of21.easily 22.branch 23.usu
27、ally 24.spot 25.ofD.(P59)1.C 2.B 3.A 4.A 5.C6.A 7.B 8.D 9.D 10.B11.C 12.D 13.A 14.D 15.DE.(P61)1.has become reality 2.care for3.all kinds of 4.serves5.links 6.joint7.was announced 8.ceremony9.project 10.parallel11.might have preferred 12.costly13.separately 14.meaning15.digging 16.were providing17.b
28、illion 18.opened 19.passengers 20.in just over three hours21.a rail shuttle service 22.terminals23.tunnel 24.at peak periods. Sentence RewritingA. Rewrite the following sentences, using subject + be + (not) likely + infinitive.(P61)61. It was likely that I would arrest the drivers attention.I was li
29、kely to arrest the drivers attention.2. It is likely that he will be a successful hitch-hiker.He is likely to be a successful hitch-hiker.3. It was likely that the driver wanted to use me as an alibi.I was likely to be used as an alibi by the driver.4. People dont expect him to win.He is not likely
30、to win.5. Most probably he knows what has happened.He is likely to know what has happened.B. Rewrite the following sentences, using Nor, Not or Never at the beginning of each Sentence.(P62)1. I could not attract the drivers attention and I could not convince him at a glance that I was an honest pers
31、on, either.I could not attract the drivers attention. Nor could I convince him at a glance that I was an honest person.2. I didnt get in the car until late in the evening.Not until late in the evening did I get in the car.3. I have never before met such a nice driver.Never before have I met such a n
32、ice driver.4. He has never before had such good luck as to be able to hitch-hike almost ten thousand miles in a month.Never before has he had such good luck as to be able to hitch-hike almost ten thousand miles in a month.5. I didnt move until I lost sight of the car.Not until I lost sight of the car did I move.76. After John had been violently attacked by a driver, he never again hitch-hiked all by himself. Never again did John hitch-hike all by himself after he had been violently attacked by a driver.