《记承天寺夜游》-对照翻译(共2页).doc

上传人:晟*** 文档编号:9597758 上传时间:2021-12-15 格式:DOC 页数:2 大小:15.50KB
下载 相关 举报
《记承天寺夜游》-对照翻译(共2页).doc_第1页
第1页 / 共2页
《记承天寺夜游》-对照翻译(共2页).doc_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

精选优质文档-倾情为你奉上记承天寺/夜游(文体记叙)苏轼 字:子瞻,号:东坡居士,宋代的词人、散文家,豪放派的代表人物元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。欲:想要,准备。月色:月光。 欣然:高兴、愉快的样子。欣,高兴,愉快。 然,的样子。元丰六年十月十二日夜晚,脱下衣服想要睡觉时,恰好看见月光透过窗户洒入屋内,(于是我)高兴地起床出门散步。念无与为乐者,遂至承天寺,寻张怀民。念,想到。为乐者,共同游乐的人。者:的人。遂:于是,就。至:到。寻:寻找。想到没有和我共同游乐的人,于是(我)到承天寺寻找张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。亦:也。 寝:睡,卧。相与:共同,一同。步,散步。于:在张怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。庭下如积水空明,水中藻、荇(xng)交横,盖竹柏影也。空明:清澈透明。 藻荇:泛指生长在水中的绿色植物。交横(hng):交错纵横。盖:原来是庭院中充满着月光,像积水充满院落,清澈透明,水中的水藻、荇菜交横错杂,原来是竹子和柏树的影子啊。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 公文范文

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。