1、2018-2019 年度中美富布赖特研究学者项目 申请必读 Application Guidance for the Fulbright Visiting Research Scholar Program (VRS) May 15, 2017 The Fulbright Visiting Research Scholar Program (VRS) provides opportunities for established scholars to undertake independent advanced research at U.S. universities in the field
2、s of American studies, broadly defined. Ideal candidates are already teaching or researching about some aspect of American Studies in their Chinese academic setting. Fulbright candidates often apply from disciplines in the Social Sciences and Humanities and each field of study must have an extensive
3、 American Studies component. The grantees return to China and incorporate what they have learned in America into their Chinese classrooms. 富布赖特访问学者项目为 学 术有专攻 的 中 国学者提供在美国大学 从事 独立高 层次的 美国 研究 方面的研修 机会。 最佳 的申请 人 应该 是那些 在中国 大学里 从事 与 美国 研究 专业 相关 的教学或研究工作 的学术人员 。 他们 所 从事的 教学和 研究 工作属于 社会科学和人文科学 领域 , 但 应 该
4、包含有大量的 美国 研究 专业内容 。富布赖特访问学者 回国后 应 该 将 其 在美国所得的收获 运用到 中国 的 课堂 教学 之 中。 The Fulbright VRS program provides the opportunity for the grantees to travel to the U.S. not only for the purpose of academic research, but also to learn more about the country, its people and its culture through direct interactio
5、n with Americans in order to better teach about the U.S. upon their return to China. VRS grantees contribute to improved understanding of the U.S. by publishing research results, developing undergraduate and graduate curricula, and expanding faculty expertise within American Studies programs at Chin
6、ese institutions. Many VRS grantees establish permanent links with American colleagues, through whom they continue to exchange ideas and information.富布赖特访问学者项目 不仅为 中国学者 提供 赴美 从事 学术研究 的机会 , 更重要的是通过与美国人民的接触加深对美国、美国 人民以及美国 文化的了解, 以便 回国后 更好地 从事有关美国研究 专业 的教学工作。 富布赖特 访问学者通过发表研究成果 、 在中国大学 开设美国研究专业 的 本科和研究生
7、的课程 和 拓宽 本校 教师在美国研究 方面的专业 知识 等,以 促进对美国的 更深 了解。 还有很多富布 赖特访问学者与美国同行建立了长久的学术联系, 项目结束后继续保持 相互交流 学术观点和 信息 Program Prerequisites: 项目 申请必备条件: The main goal of the U.S.-China Fulbright Program is to increase mutual understanding between the United States and China. The proposed research should indicate pote
8、ntial contribution to this goal in a particular field of American Studies. 中美富布赖特项目的主要目标是增进 中美双方的相互理解。 申请人在美国研究领域中所选的具体 研究课题应该 对这 一 目标 有 潜在 的 贡献。 Applicants must be citizens or permanent residents of China, must be in good health, and must be able to leave their home institutions for a ten-month per
9、iod to participate in the program starting from September each year. 申请人必须是中国公民,身体健康,能从 9 月开始脱 产 离 开 所在 中方 院校 10 个月参加该项目。 Applicants should be mid-career or senior faculty members who hold the professional rank of at least associate professor in the field of American Studies. 申请人应是在美国研究领域 中具有 副教授 及
10、以上 职称的 大学 教师。 Preference will be given to candidates who are “Americanists”: those who teach and research about America; its ways, institutions, history, etc. Candidates from universities with centers of American Studies, or courses that cover American Studies, are strongly encouraged to apply. 项目将
11、优先 考虑 那些 在大学和研究机构专门 从事美国 研究方面的 教学和研究人 员 , 例 如 美国 文化习俗 ,美国机构,美国历史等 等 。 项目更欢迎来自建有美国 研究中心 和开设美国研究专业的 中方院校的 学者 提出 申请。 Preference will also be given to applicants who have not previously received Fulbright scholar grants, as well as those who have not extensively studied or worked in the USA. 从未获得富布赖特 学
12、者项目资助的或没有在美国长期学习或工作 过 的申请人 将 给予 优先 考虑 。 Applicant research will be in the field of American Studies, writ large: Fulbright candidates apply from disciplines in the Social Sciences and Humanities, so they can do research on specific aspects of America. For example, American History, American Governme
13、nt and Politics, U.S. Foreign Policy, American Literature, American Music, Philosophy, Education, Public Administration/Public Policy, Social Work, Public Health, Art History, Sociology and Culture, Theater, Urban planning, Journalism, Law, Environmental Studies, Information Science, etc. 申请人的研究领域应为
14、 宽泛意义上的 美国研究。富布赖特访问学者 项目申请人必须 是 从事社会科学和人文科学的专业人员, 这 样他们 才 能够就美国 研究领域的 某一具体方面开 展 研究 工作。比如:美国历史、 美国政府 与 政治 、 美国外交政策 、 美国文学 、 美国音乐 、 哲学 、 教育 、 公共管理、公共政策 、 社会工作 、 公共卫生 、 艺术史 、 社会学 与 文化 、戏 剧 、 城市规划 、 新闻 、 法律 、环境研究 、 信息 科 学等。 Its critical to note that applicants must demonstrate that they have a need to d
15、o research on the American system and be able to articulate ways they can return and incorporate this into their Chinese classroom setting. Applicants must also be able to articulate how this proposed research contributes to mutual understanding. 需要着重指 出的 是申请人必须能够 表明 他们有在美国 进行某项 研究的必要 性和可行性 ,同时能够阐明他
16、们回国后 如何 能够将 其 所学运用到 本国的课堂 教学 之 中 ;申请人必须能够说明 他们的研究怎样 能够增进 中美双方的相互理解。 Its critical to note that not all research in Social Science and Humanities is appropriate for a Fulbright grant, as the research must meet an American Studies requirement. In some fields, such as American Literature or American His
17、tory, almost all research areas will by definition meet the American Studies requirement. But in other fields, such as linguistics, economics, philosophy, information science, etc., only research within these fields that is clearly related to deepening understanding of the United States will qualify
18、. General theoretical studies or investigations of subject matter in these fields that are not specifically related to the United States will not be viewed favorably by the selection panels. 另外 需要重点强调的 是并不是所有的社会科学和人文科学 学科 都适合得到富布赖特的资助,因为所研究的课题必须 包含 美国研究的 成分 。 有 些领域, 比如美国文学或美国 历史 ,几乎所有的研究 课题从 定义上 都 包
19、含美国研究的成分; 但是在另 外 一些领域,比如语言学 ;经济学,哲学和信息科学等,只有 那些与能够加深对美国了解的 研究课题 才 符合富布赖特 项目 的 资助 。 在这些领域 里进行的与美国无关的 一般 性 理论 研究或 具体的学科 调查 ,评审委员会将不予 太多 支持。 Applicants must have good English language skills (especially spoken English) for communication on a professional level in a university environment, including par
20、ticipation in lectures and panel discussions, and to engage in social activities with Americans, an integral part of the exchange experience. 申请人应具有较高的英语水平(特别是口语)以便能够在 美国 大学的 专业 环境里 进行有效 交流 ,这 包括听课、 参与讨论和参加社交活动 等 。参加社交活动也是交流 项目 不可分割 的一部分。 Applicants should actively contribute to their field of propo
21、sed research through publications and/or participation in local, regional, or international fora. 申请人应通过发表研究成果,参加本国、本地区 或国际学术会议对其 所 研究 的 领域做出贡献。 Applicants must be between age 35 and 50. 申请人年龄 必须 在 35-50 岁 之间。 Should you have any questions, please feel free to call the China Scholarship Council at telephone 6609-3593 or the U. S. Embassy Fulbright Office 6597-3242x5210. 如有问题,请 联系 国家留学基金委 美大事务部 ,电话6609-3593 或美国使馆富布赖特办公室,电话 6597-3242 分机 5210。