1、禅 修 手 册2009台湾 法雨道场 编印 仅供禅修者参考之用 0目 次一【课诵】三宝赞 2念佛解说、念法解说、念僧解说【吉 祥经】 4三十八种吉祥事【 胜 利 经 】 【 三 十 二 身 分 】 【 死 随 念 】 6【 慈经 】 7【 宝经 】 8【 慈愿 】11【三 皈依】12【正授八戒】12回向14八戒 戒相15十戒之效益与免难十善之效益与十不善之障难离十戒与十戒之生起、根、业、受二【修禅】修行的四 大优先32禅修初 步( 前方便) 33十巴拉密35禅修期间的十巴拉密适合 修禅地点36静坐须知36安般念(入.出息念) 修法要点39观 入 .出 息 念 之 触 之 修 法 要 点 41出
2、入息念三摩地42四界分 别观46九住心49修禅的增上缘49行禅50卧禅与立禅50行脚八 大觉知51八大 人念52五根及平衡五根53五盖及其 对治54对治散乱的方法55七觉支与 七邪觉支 55修习六根56勤 修 身 至 念 (身 念 住 )十 功 德 57修习毘婆舍那禅观的益处57慈心 的修习、悲心的修习58喜心的修习、舍心的修习59修习八 风吹不动60修道 次第61道次第 之利益 与免障难69从 根源省 思使用四资具70平常 用功71忏悔 / 请求原谅 73止禅与 观禅的差别74呼吸止观 的差别75易定及不易定时间参考77善恶分明77修道之省 思要点 78四念处的实修与利益 79四念住 (表)
3、 80凡夫时时观察 / 出家人时时观察82劝勉 821【课诵】Namo tassa Bhagavato Arahato Sammasambuddhassa.归依 彼 世尊 阿拉汉 全 | 自觉南摩 达色 巴鹅瓦多 阿拉哈多 三妈三菩达色 (念三遍)皈依世尊阿拉汉 全自觉者 ( 三遍 )三宝赞如此,他成为世尊是: 1 阿拉汉、 2 全自觉者、 3 明行足、 4 善逝、5 世间解、 6 无上士调御丈夫、 7 天人师、 8 佛、 9 世尊。法 是 世 尊 1 善 说 、 2 自 见 、 3 即 时 、 4 来 见 、 5 返 照 、 6 智 者 可 各 自 证 知 的 。 1 善行道者是世尊的声闻众
4、, 2 正直行道者是世尊的声闻众, 3 正理行道者是世尊的声闻众, 4 和敬行道者是世尊的声闻众,即是四双八辈,这是世尊的声闻众,值得供养、值得款待、值得奉施、值得合掌礼敬,*在世间无上的福田。= 念佛解说 一、阿拉汉 ( Araham,应供、应 )1.他离一切恶。2.他破烦恼贼。3.他断生死轮回。4.他值得人天供养。5.他无秘密行恶。二、全自觉者 ( Sammasambuddho,正遍知,正觉知一切法的人 )1.他未得到引导而圆满自悟(自觉) 。2.他遍知诸苦法,断绝诸集法,证得诸灭法,修习诸道法。三、明行足 ( Vijjacaranasampanno,具足智慧与德行的人 )1.他的明具足(
5、三明:宿命明、他心明、漏尽明),所以一切神通、智慧圆满。2.他的行具足(十五行:戒律仪、防护根门、饮食知量、勤修觉寤瑜珈、信、惭、愧、多闻、精进、念、慧、色界四种禅),所以慈悲圆满,能广利众生。四、善逝 ( Sugato,善净行的人 )1.他行中道行,没有断见、常见或极端苦、乐行。2.他善说真、实、有利益的法。五、世间解 ( Lokavidu,彻底认识世间的人 )1.他了解世间,其缘起,息灭及导向息灭之道。2.他从所有层面了解众生、众生业行、众生世间。六、无上士调御丈夫 ( Anuttaro purisadamma-sarathi,受调御者的无上导师 )1.他 驯 服 人 、 非 人 、 畜
6、生 , 以 温 和 训 练 、 严 厉 训 练 、 以 及 温 和 与 严 厉 训 练 (软 硬 兼施 )。22.他向未调御者宣说种种法,鼓励他们迈向圣道。七、天人师 ( Sattha devamanussanam,天、人的导师 )他以现世、来世、胜义谛,引领有情度诸苦厄。八、佛 ( Buddho,觉悟的人 )1.他证悟解脱痛苦的究竟智慧。2.他觉悟四圣谛,也令他人了解四圣谛。九、世尊 ( Bhagava,一切众生中最尊贵的人 )1.他具最胜之德,一切众生之最上,值得尊敬。2.他分别种种道、果,破了烦恼,抵达苦的边际。3.他破了贪瞋痴、一切恶法。 念法解说 一、善说(svakkhato),佛陀
7、说的法,初善、中善、后善,善美的、不颠倒的、趣入解脱的。二、自见(sanditthiko 亲见、现见),因为证得这出世间法,所以信他人可去(见证),证得之后,以省察智自己亲见到为自见。(SA.1.20./I,43.)三、无时(ak aliko),关于自己的给予果 是没有时间(的间隔),亦即立刻,就这样无时间(的间隔) ,为即时) 。(SA.1.20./I,43.)四、来见(ehipassiko),证道是存在的,不是空虚的,值得邀请人一起来见证。五、返照(opanayiko ;opaneyyiko),火已烧到自己的衣、头,也可置之不理,自心值得带近来,为返照。)( Vism.217.;Nd 2A
8、.CS:pg.84.;cf. SA.1.20./I,43.)六 、 智 者 可 各 自 证 知 (paccattam veditabbo vibbuhi), 行 者 修 道 、 得 果 、 证 灭 皆 是 自 知 自 证 。 念僧解说 一、善行道者(supa tipanno),贤圣僧是依佛陀善说的法与律而行道的声闻众。二、正直行道者(ujupatipanno),贤圣僧身正直、口正直、意正直地行道。三、正理行道者(bayapat ipanno),贤圣僧依正理(baya 指八正道)而正当行道。四、和敬行道者(samic ipatipanno),贤圣僧具有身和同住、口和无诤、意和同悦、戒和同修、见和
9、同解、利和同均的六和敬精神,世间无与伦比的和合众。四双八辈的僧伽,是佛陀的贤圣弟子,值得供养、供奉、奉施、合掌敬礼,为无上诸福、利益的增长处。一、值得供养(ahuneyyo),贤圣僧值得受供养饮食、衣服、卧具、医药等资身用品,僧伽接受供品,施者可得大善果报。二、值得款待(pahuneyyo;ahuvan iyo),供奉物值得奉献贤圣僧,他们也适宜去接受。三、值得奉施(dakkhineyyo ),值得施予贤圣僧。施主相信布施得善果;施主由于无贪、无瞋、无痴的净施,可得大善果报。四、值得合掌礼敬(a bjalikaraniyo),贤圣僧如法如律行道,值得受世人 两手放在头3上的合掌礼敬。忆念贤圣僧
10、甚深之德,那时心不被贪瞋痴纠缠,降伏恐惧,忍痛苦,得喜乐,尊敬、顺从于僧伽,得广大、清净的信心。 * 在世间无上的福田:在三界中,增长无能相比的福报之处。 4【 吉 祥 经 】如 是 我 闻 1, 一 时 , 世 尊 在 舍 卫 城 , 祇 树 .给 孤 独 园 。 尔 时 ,于 后 夜 分 2, 容 貌 绝 妙 的 天 人 3, 光 明 遍 照 祇 园 精 舍 , 他 向 世 尊 接 近 ,亲 近 、 敬 礼 世 尊 后 4, 站 在 一 边 5。 站 在 一 边 的 天 人 , 以 偈 问 世 尊 : 许 多 天 人 及 人 类 , 思 考 吉 祥 , 祈 求 平 安 , 请 开 示 ,
11、最 上 吉 祥 。 (世尊说:) 1 勿亲近愚者, 2 应亲近智者, 3 敬可尊敬者,此事最吉祥。4 住处应适宜, 5 昔时曾作福, 6 自持正誓愿,此事最吉祥。7 博学 8 善工巧, 9 善学诸律仪, 10 口出善言语,此事最吉祥。11 孝顺父母亲, 12 爱护妻与子, 13 做事不杂乱,此事最吉祥。14 布施 15 行正道, 16 扶助诸亲戚, 17 行为无可责,此事最吉祥。18 远离 19 离诸恶, 20 勿饮食酒类, 21 不放逸正法,此事最吉祥。22 恭敬与 23 谦虚, 24 知 足 与 25 感 恩 , 26 适 时 闻 佛 法 , 此 事 最 吉 祥 。27 忍耐及 28 恭顺
12、, 29 参见诸沙门, 30 适时论正法,此事最吉祥。31 热 心 与 32 梵 行 ( ), 33 证 悟 诸 圣 谛 , 34 亲 自 证 涅 槃 , 此 事 最 吉 祥 。35 虽接触世法,心寂不动摇, 36、 37 无忧.染 38 安稳,此事最吉祥。已作如此类,处处皆不败,随处得安乐,此等最吉祥。 _1 如是我闻:evam me sutam,如此,被我听闻。可译成:我这样听说 ,阿难( 结集经典的口述者)确实这样听闻。由他自己亲耳自佛陀说法,或者亲自从闻法者转述中所听到的。2 后 夜 分 :Pacchimayama (pacchima 最后+yama 夜分), ( 一夜三分的)最后夜分
13、(2am6am),凌晨。3 诸天人谈十二年什么吉祥?没有结论。因此,帝释天王派天子( devaputta),来问世尊吉祥法。4 敬礼世尊后: KhA.116.: Bhagavantam abhivadetvati Bhagavantam vanditva panamitva namassitva(行礼、鞠躬、敬礼世尊后)。 敬礼 ,日译作:挨拶(aisatzu)。5 站在一边:KhA.117. :不在后面,不在正前面,不太近,不太远,不在长草中,不在逆风处,不在下 处 ,不在高处,已避免这些过失,称为站在一边。 依照相应部注(SA.1.1.Ogha 暴流)5说,退坐一边要避免六种身体的距离:1
14、.不太远(atiduram)、2.不太近(accasanna m)、3.不在上风(uparivatam)、4.不在高方(unnatappadesam)、5.不在正对面(atisammukham)、6.不在后面(atipacch a)。太远则杂讯多(听不清楚),太 近 则 会 互 相 撞 击 , 在 上 风 则 散 发 体 味 , 在 高 方 则 不 尊 重 , 在 正 对 面 则眼 对 眼 接 触 , 在 后 面 则 要 伸 展 脖 子 。6吉 祥 经 三十八种吉祥事01. 勿 亲 近 愚 .恶 者 。 愚 者 不 可 思 惟 而 思 惟 之 ,不 可 论 说 而 论 说 之 , 不 可 行
15、者 而 修 习 之 。2. 应亲近智.善者。智者:智者是无怖畏、灾难、横祸之事( 除非是过去造恶之报) 。他能善思惟、善说、善作,于过见过、有过悔改、向人悔过。3. 尊敬值得尊敬者(指圣者-见注解书)。4. 选择适宜的居住环境,指有四众(比库、比库尼、优婆塞、优婆夷)住处,可做功德处。5. 过去世曾经亲近佛陀和辟支佛(KhA.133.)。 杂阿含 1000 经 :自所修功德,后世善知识。 6. 自持正誓愿:即四摄事的利行:无戒立戒,无信令信,悭者令舍,恶智令 建 立 正 智 。 (KhA.134.; 杂 阿 含668 经 )7. 对佛法及无过失的在家法博学多闻。8. (谋生用的) 任何手工艺(
16、hatthakosallam)。古言家财万贯不如一技在身。 (出家众则 做袈裟 及染袈裟等。)9. 调伏身、语、意。10.口出善言语,指离妄语、两舌、恶口、绮语,及善于表达佛法。 经集(Sn.3-3./vv.450-454):(1) 说善语。 (2)说合法之语,不说非法之语。(3)说可爱语,不说不可爱语。(4)说真实语,不说虚妄语。 11.孝顺、侍候生父生母。侍候父母,包括洗脚、推拿、按摩、洗澡,给予四事供养及储备)。12.爱护、照料诸亲生孩子(包括儿子与女儿, KhA.138.)和诸妻子。13.做事不紊乱,井然有序。14.自己的财产能布施给他人。15.行正道dhammacariya(法行)是
17、指十善业道。17.行为尽责,不被智者责备。18-19. 吉祥经注 ( KhA.5-11./p.142.)远离、离诸恶远离远避。离诸恶有情以放弃或避开来弃离( 杀、盗、邪淫、妄语之恶) 。 小义释注(Nd 2A.CS:pg.10.)远离远离享乐。离没有享乐。 20.不饮酒、不用麻醉药品。21.修 善 不 放 逸 。 不 疏 忽 为 不 放 逸 (与 正 念 不 分 离 )。22.恭敬,即敬重性(Garukatabbam garum karoti)。23.谦逊,谦卑。24.知足于衣服、饮食、医药、卧具。25.感恩图报。能记忆的不管小恩、大恩。(佛说世间两种人难得:知恩、报恩)(A.2.11./I,
18、87.)。26.适当时候听闻佛法。在此,注解书说适当时候指意乱 (uddhacca 掉举)、情迷(kamavitakkadina m 欲寻等) 时,其时可以闻法得乐。27.忍了再忍,乃至于没有该忍的还要忍。28.恭顺受教。容易受劝告为恭顺(sovacassata)。29.参访沙门,供养修福、问法.决疑。沙门:在此指佛陀的出家弟子,或已止息烦恼者。30.适时论法,能更深入法义。31.全心全意投入修善。32.梵 行 : 离 淫 欲 。 KhA.151.梵的行为,诸梵天的行为,称为梵行 (brahmacariyam),优良的行为之称。KhA.152.梵行:没有(男女) 淫欲,及具足沙门法。)33.晓
19、了四圣谛(苦、苦因、苦灭、苦灭之方) 。34.亲证涅槃,毁灭贪.瞋.痴。35.接触世法,即面对八风(利、衰、誉、毁、称、讥、乐、苦) ,心不动摇。Vin.Mv.I,185. (=A.6.55./III,379.)恰如堅石山,不為風所動,如此色、味、声,香及所有触,可意不意法,皆不为激动。心安住解脱,只随观坏灭。716.亲戚有被济助。 亲戚指与父母有血缘关系的亲戚,乃至七世之父祖。36.无忧指漏尽烦恼。37.无染心离贪瞋痴之垢染。38.安稳:无畏、无不幸的事。8【胜利经】(身败坏经)行住坐卧,或前弯后仰,这些都是身躯的动作。身躯是由筋骨接合,涂皮肉,包薄皮,看不见真相。肠、胃、肝、膀胱、心、肺、
20、肾和脾;涕、唾、汗、油、血、关节滑液、胆汁和脂( )肪。还有,从九窍中,经常流出不净:从眼中流出眼屎,从耳中流出耳屎,从鼻流出鼻涕,从口中有时吐胆汁,有时吐痰,(有时)从身躯出汗。还有,头颅的窟窿,装满脑髓,愚人由于无知,才会认为它是好东西。身躯一旦倒毙,浮肿、发青,被丢在坟场,亲人不再理睬。狗、豺狼、狐狸、蛆()、乌鸦、秃鹰和其他生物,都来吃它。世间有智慧的比库,听了佛陀的话,就会完全理解身躯,因为他看到了真相。这个(活体)就像那个(尸体),那个(尸体)就像这个(活体);里里外外,抛弃对身躯的渴望吧!世间有智慧的比库摒弃了欲望和贪染,获得无死的宁静,达到无死的涅槃。需要照料的这个具有两只脚的
21、(身躯)是不净的、臭的,充满各种臭味,到处流汤。具有这样(龌龊的)的身躯,还自以为了不起,轻视别人,这种人是一无所见。经集Sn.1-11.Vijayasutta m 胜利经(CS:vv.195-208;PTS:vv.193-206/p.34.) 三十二身分在 此 身 有 : 1 发、 2 毛、 3 爪、 4 齿、 5 皮; 6 肉、 7 筋、 8 骨、 9 髓、 10 肾;11 心 、 12 肝 、 13 肋 膜 、 14 脾 、 15 肺 ; 16 肠 、 17 肠 间 膜 、 18 胃 中 物 、 19 粪 、 20 脑 ;21 胆汁、 22 痰、 23 脓、 24 血、 25 汗、 26
22、 脂肪;27 泪、 28 油、 29 唾液、 30 涕、 31 关节液、 32 尿。_(台 语 1.发 (头 鬃 thau5 cang)。 2.毛 (身 躯 毛 sin khu mo)。 3.爪 (指 甲 cing2 kah)。 4.齿 (喙 齿 chui3 khi2)。10.肾 (腰 子 io ci2)。 26.脂 肪 (chi hong)。 27.泪 (目 屎 bak8 sai2)。 29.唾 (喙 澜 chiu3 nua7)。 30.涕 (鼻 水 phinn7 cui2) 【死 随 念】我的生命是不久的,我的死亡是永久的,我必然会死,我的生命以死结束,我的生命是不确定的,我的死是必然的。不 久 啊 ! 真 的 ! 这 个 身 体 将 躺 在 地 上 , 将 舍 弃 心 识 离 去 , 如 同 无 用 的 朽木 。