1、一 五个元音的学习 ,即行 (注意:下列词汇仅作发音练习使用,不要浪费时间记意思。) a 在日语元音中开口最大,舌位最低。双唇自然张开,比发汉语啊略小振动声带,声音洪亮。日语的发音基本在口腔的前部,如果说某一个音是跟汉语接近的,一般情况下不像汉语说得那么重,用力要小得多,声音也要柔和些。雨() 雨 飴() 糖 挨拶() 招呼 赤( 红的 i 的发音比发汉语的衣时双唇略松,口角咧开较小。舌前隆起,和硬腭相对,形成狭窄通道。前舌用力,振动声带,声音较尖。家() 家 椅子()0 椅子 糸() 线,丝 犬() 狗 石() 石头 的发音双唇自然微启,嘴角微拉,双唇不要像发汉语乌那样向前突出,舌面较平,振
2、动声带,声音较弱。牛() 牛 歌() 唱歌 嬉() 欢喜的,高兴的,喜悦的 e 的发音双唇稍向左右咧开,舌面放平,口型和舌尖的位置处于和之间。舌根用力,振动声带,声音紧张。絵() 画,图画 映画()0 电影 遠足()0 远足,郊游,(徒步)旅游 o 的发音双唇稍微放园,口型大小处于和之间。舌面较平,振动声带。不像汉语欧那样从口腔候补发出,声音更要圆浑。 思() 想,认为,打算 男() 男子,男人 女() 女子,女人 二 行 有些平假句的书写,印刷体和手写体有所不同,一定要注意喔发k音时舌根紧接口盖,然后用无声气流冲破,声带不振动。 行辅音的发音与汉语“k”“g”相似,但要注意:出现在词头时,发
3、音与“K”近似,气流较强,而出现在词中时,则与“g”近似,不呼出气流。書() 写,书写,画 紙() 纸,纸张 这个假名从属于行假名,由清音k和行元音拼合而成,发ko音。发k音时舌根紧接口盖,然后用无声气流冲破,声带不振动 它和汉语里仨的发音是很像的,发s音时,舌尖置于上齿龈后面,声带不振动,无声气流从舌齿间流出,形成丝音,调音点在上齿龈里侧。 类似汉语中的西.发音时,双唇略微前伸,舌面隆起,接近口盖,声带不振动。关键是舌尖不能接触门齿,调音点要比s后退。 失礼() 失礼,不礼貌的 白() 白的,白色的 新聞() 报纸 这个相对难一点,它的口型虽然放在上面,但是在长期的使用中被轻化掉了,变成了思
4、,而不是苏。 发s音时,舌尖置于上齿龈后面,声带不振动,无声气流从舌齿间流出,形成丝音,调音点在上齿龈里侧。 西瓜()0 西瓜 好() 喜欢 0 做,干 这个由辅音s和行元音拼合而成,发se音。注意不要读得太夸张而变成塞 生活()0 生活 世界() 世界 先生() 老师,师傅,兄长 空() 天空,空中 操作() 操作 外() 外面,外边 总结:“”行的“ sa”“ se”“ so”的辅音与汉语“s”的发音相近。“”与汉语“xi”相当。“”与汉误的“思 si”相近,但嘴要放松一些。 发n 音时,舌尖抵住上齿龈,前舌面贴住硬腭,以堵住口腔通路,振动声带,让有声气流经鼻腔自然流出。習()五他 学习
5、夏()名 夏天 泣()0五自 哭泣,哭 辅音n发音方法有点特殊,舌尖要抵住硬腭,软腭下垂,振动声带,使有声气流从鼻腔流出。 肉()名 肉 日本()名 日本 庭()0名 庭园,院子 发n音时,舌尖抵住上齿龈,前舌面贴住硬腭,以堵住口腔通路,振动声带,让有声气流经鼻腔自然流出。布()0名 布 盗()五他 偷盗,偷窃 温()形 温的 发n音时,舌尖抵住上齿龈,前舌面贴住硬腭,以堵住口腔通路,振动声带,让有声气流经鼻腔自然流出寝()五自 睡觉,就寝 猫()名 猫 名 笔记本(note) 飲物()名 饮料 飲()五他 喝,饮 橋()名 桥 林()名 树林 花火()名 礼花 要严格把口型对在 (i)上面飛
6、行機() 名飞机 火名 火 名 向日葵 羊()0名 羊 发音时,上下嘴唇要接近,但不能相碰到,中间留有小小的缝隙。发音时可以在嘴前边放一张比较薄的纸,可以感觉到纸的振动。風船() 0名 气球 風鈴()0名 风铃 船()名 船/舟 行单词总结: “”行辅音的发音不象汉语“h”那样呼出较强的气流。日语中没有汉语的“f”音,所以发“”时不要咬嘴唇。发音时先做发日语“u”音的口形,不发声而呼出气流,用嘴唇发出摩擦音,然后再发元音“u”。发“”的口形与元音“”相同,发音时舌头中部接近上腭,使气流从狭窄的缝发出摩擦音后接着发元音“i”。 松()名 松树 窓()名 窗户 豆()名 豆 町()名 街道(日剧和
7、游戏中很常见的词) 蜜柑()名 橘子 水鉄砲()名 水枪 湖()名 湖(注意的长音作用,不要读成) 道()0名 街道,道路 水()0名 水 虫()0名 虫 名 火腿(ham/hum) 娘()名 姑娘,少女(也有“女儿“的意思) 蒸物()名 蒸的东西(复)(像包子之类的蒸出来的东西都可以这样) 虫眼鏡()名 放大镜(复) 名 甜瓜(melon) 眼鏡()名 眼镜 目()名 眼睛 目玉焼()0名 荷包蛋 森()0名 森林(也可做姓名) 紅葉()名/自 红叶(另一个表示红叶的是“) 桃()0名 桃 腿()名 腿(一定要注意和“桃“之间在音调上的区别) 猛火()名 烈火(复) 由猛()和火()复合而成
8、 【拗音的学习】 清音、浊音、半浊音的段音和小写的、配合起来构成的音节称拗音 。念的时候一定要拼成一个音节。在书写的时候、要写得小而偏右。拗音有它的长音、拔音和促音的念法。把拗音拉 长一拍就是拗长音。 例如:把、各拉长一拍就变成、,。其余类推。在拗音之后接拔音时,则构成拗拔音。 例如:、 (纯爱)。 在拗音之后接促音时,则构成拗促音。 例如:、 (百货店)。清音:类似汉语的有气音,但气息呼出得不像汉语那么强。9 w9 i8 z, x- k4 u4 M“ M/ z% 6 U那跟清音相对的就是“浊音”由于外语的影响,日语中还产生和使用了以下音节,专门用于表示外来词。 tsa(茶) fa(花)* s
9、- k1 m“ r M9 x) 4 F1 n wi(v) thi(体 eg :party) fi(hui) dhi) A) U. n : A(滴 eg:ideal) twu(凸) dwu(兜) dhu(丢)% R8 y# j+ L: Z7 N, Z$ L7 v: T we(英 we) she/sye(些) che/tye/cye(切) tse fe je/zye/jye (接) who(我) tso fo(火). 4 + a0 o, _$ c* c8 e8 z# u 或这些外来词的专用音节的读音,跟之前学的拗音拼法是一样的。当拼音拼起来读就行了。【浊音的学习】 轻辅音 浊辅音 c4 E6 e)
10、 g8 w其中最后一行的行又可以称之为“半浊音” ! q1 : Z! k) u e0 + A“ 5 j在浊音表里,需要注意几个特殊发音。0 O9 h2 x. B0 v( W行的 (ji)和 (zu)的发音有点像汉语拼音里的“ji 和 zi”,类似于“机”和“兹”的发音。( z“ 0 J/ l/ F2 z! t但要注意, 的罗马字绝对不要写成“zi” !的罗马字除了有书上给出的ji之外还有zi ,但的罗马字只有zu4 Q5 B, j1 T“ $ x. J行的 (di) 、 (du )跟上一行和的发音完全一样。4 , F L段长音- l0 _# w: m) x“ h加段名的是、这两个音 0 _.
11、T5 B% H ) |; p加的是整个段的音示例: : d2 s; C9 v* ) o- q5 , U 姉 * i, A3 S+ k4 9 I6 ) K6 N* G5 o: u段长音 5 O2 J5 k: w; y z e, o. b7 A加段名的是、这两个音, t7 n* . o( P* h加的是整个段的音! J! W“ g, M, z“ C示例: 示例: , A0 A3 l( O+ 8 f _ O9 R2 U3 vv6 % 多 十日 父 弟 妹1 I 并不是每一个符合长音的字都要读长音。; r9 A7 / _5 D示例:体 育; J$ v“ X+ / 5 U2 1 Q/ z中间的不要读成长
12、音!这两个并不是属于一个汉字里的。所以不能读到一起变长音,而要分开来读。至于片假名的长音,其实非常简单。不像平假名那样需要分出哪一段的才能加长音。片假名的长音有一个长音符号为 另外提一点,有些平假名的词有时也写成片假名,那么这时片假名的长音就跟平假名的长音一样了- q5 : # J“ Q: q) U* D J“ b1 i2 d- s* l1 + Y; q* N p$ p二、词汇(1)词汇的大体分类日语的词汇大致上可以分为:和语词、汉语词、外来语和混种语 3 a! f“ K# _+ N8 E r9 s和语词:日文中的固有词(日本人自己创造出的词汇)汉语词:日文中的汉字词(从中文中传到日本的词汇)
13、注意:很多汉语词和本身的汉语意思不太一样 y4 z: _% O; Y外来语:从其他国家传到日本的词汇,发音基本遵照该国本身的发音,写法上用片假名来表示 2 R, u M( P混种语:由和语词、汉语词和外来语中任意两种混合成一个词下面是一些示例,做一下对比 9 F$ + ) S. u6 H: j e M8 J- 和語 漢語 外来語 混種語父 花瓶 語夏休 学生 野球; 1 v 0 w8 _2 L( e1 R- u. j9 d7 t 体言里出现最多的就是名词,用言里出现最多的就是动词。所以这两种词性一定要多注意!三、语法. N: B, j0 C9 F2 ?. v# e日文的语法和中文语法的组成结构
14、上不太一样。中文的语序是“主、谓、宾”日文的语序是“主、宾、谓”这种语序上的不同,我们称之为“宾语前置”。这一点和古代中文非常的相似。日文的语序是比较随便的,也就是说主语或其他成分的位置可以放到不同位置去。但中文就不行了。示例:私飯食。飯食。私 . ?) T6 T; s$ C m7 I/ x我吃饭。= 吃饭我。7 四四 三个 v四、罗马字输入法想要在电脑上输入日文,却不会用輸入法,这个时候我们就可以用最简单的“罗马字输入法”了。9 , m) H3 c$ o: k* P6 m比如:想要打的话,就打它所对应的罗马字a接着,我们来看一下浊音、拨音、长音、拗音和促音怎么打。- . f% A) r, 8
15、 g+ E$ U4 F示例 1: ga ji / zi zu di du ba be po要注意几个特殊罗马字的拼法,不要当汉语拼音打!9 C4 D% Q* s1 : h示例 2: ann shinn / sinn rinn ronn menn gann dann以上拨音打的时候多打一个n就行了,如果要单独打一个拨音、,就打nn示例 3:) p2 / Y0 R g8 Z aa ii suu sei tou shi- / si- gu- zo- pa-要注意,片假名长音符号打“”。示例 4:/ i T9 I% g“ o0 P* x+ ; L kya shu / syu cho / tyo / c
16、yo gya ju / zyu / jyu byo要注意有些拗音有多种罗马字。示例 5:7 y E$ U4 sakka kusshi / kussi otto suppai gakkou suicchi / suitti chiketto / tiketto beddo* w q- d无重音,读法是第一个假名读“三声”,后面的读“ 一声” 示例 1: : H6 R! M( u. K4 x2 d+ k2 m 重音出现在的位置 k sang 三声、四声、轻声 (自己 试着读一读): h9 m/ B u2 ; a示例 2: 重音出现在的位置; r- r) 6 A* t/ % r- d; I kzok
17、u 一声、轻声、轻声 (自己试着读一读)3 Y9 0 d4 I5 w# p示例 3: 5 c/ u4 J R7 ? 重音出现在的位置 nhn$ C- f O U9 z! j1 这个词没有重音!: p( l q- j( m5 esyunr 三声、一声、一声、一声 (自己试着读一读)示例 6: R; o K8 重音出现在的位置 j0 U- m; x; T: Q 三声、一声 (自己试着读一读)读完后是不是发现这样的读音跟平的完全一样?这也就是告诉我们,任何词,不管它有多长,只要它的重音落在最后一个假名上时,就把它当平的来读。那为什么不直接把它写成平的呢?我们来看示例 7示例 7: ; s音读:从中国
18、的各地方言(包括朝鲜语)中传到日本后,发生一些变化后所产生的发音 5 v1 ?( E! P6 * f$ l“ H; 训读:日本人自己创造的发音(中文中不存在类似的读法)音读和训读的发音非常好区分,我们现在来看一个例子。4 t1 R9 F ?7 Q$ w示例 1:: r w“ N4 x“ D a1 。在日文产生的过程中,日本人是跟中国不同地区的人学习的发音。; E- q6 n* ?: 7 9 T学会辨 别音读和训读对于以后的词汇学习非常有用。它可以告诉你这个词该怎么用。音读音大部分都是跟其他词连用,而很少单独出现。训读音大部分都是单独用,很少和其他词连着出现示例 2:4 u“ e! J U% i
19、7 ?7 K: m ) r# P“ U. v( s4 i0 O$ C# u. b7 浊音化:当两个名词合成为一个新的名词时,通常会在第二个名词的第一个假名上发生“浊音化”,同时发生“重音化”示例 1:A / h, : I7 K; x2 C2 Z“ C, Y近 近 近两个名词近和近合成为一个名词近时,在第二个名词近的第一个假名上发生浊音化(即把变为相对的浊音 ) ,同时发生重音化。重音变到的位置上。3 c( I5 N- 3 Q$ / p6 W示例 2:3 p% H“ A% y! m- r3 + B( M 東京 大学 東京大学两个名词東京和大学合成为一个名词東京大学时,第二个名词大学的第一个假名本
20、身就是浊音,所以不需要进行浊音化,直接发生重音化即可。即重音变到的位置上。1 8 w Z8 V) y2 W1 U*注意:这种规律不符合合成后为 4 个字以上的词有时也会遇到第二个名词的第一个假名本身已经是浊音的情况,那这个时候就跳过第一步浊音化,直接进行“重音化”重音化:当两个名词合成为一个新的名词时(5 个字以内) ,通常会在第二个名词的第一个假名上发生“重音化”。 4 a$ j0 y( . |4 + Y示例 5:3 6 g: K( y# H, ( X- e! O“ S 4 _) v4 a; % b v6 _東京 旅行社 東京旅行社两个名词東京和旅行社合成为一个名词東京旅行社时,第二个名词旅行社的第一个假名没有相对的浊音,所以不需要进行浊音化,本来应该继续发生重音化。但这个词合成后是 5 个字,所以不符合重音化的规律。读重音的 时候还是按照原来的重音去读。