精选优质文档-倾情为你奉上中资公司并购美国企业的法律实务主讲人:洪世宏引言:并购这个词就像很多专业词汇一样,是来自西方世界,来自市场经济的先驱者英美世界,所以并购的英文是Merger & Acquisition,缩写是:M&A。有的时候人们一听约定俗成的英文缩写,就觉得有一些神秘之处,那作为专业人士,在学这些新概念时,要打掉这些光环,直奔问题的实际,我们工作的特点是为我们的客户服务,这些客户是企业家或者是企业家身边的高管,这些人不是法律专业人士,跟我们有工作上的联络,但这些人有一种本能、嗅觉使得他在一定时间内产生并购需要、并购的冲突,所以在我们满脑子法律之前,不如先想象一下生活中并购的逻辑是什么,并购的原因是什么,千万不要因为自己是法律人士,满脑子都是法律,我跟学生讲课时都会再三强调这点,因越是越这样越做不好专业人士的工作。对后面这句话我会不断地注解和阐释。如果能够在生活中理解专业概念,那一通百通,举一反三,如果过分拘泥于教条的、专业的东西,反而将自己束之高阁,不能够接触到真正广泛的市场经济的真谛。在并购过程中,我们用什么样的生活比喻来理解这个过程?动员