1、表一:境外非政府组织代表机构设立申请书Form 1: Application for Representative Offices of Overseas Nongovernmental Organizations公安部境外非政府组织管理办公室制Prepared by the Administration Office of overseas NGOs of Ministry of Public Security 境外非政府组织代表机构设立申请书Application for Representative Offices of Overseas Nongovernmental Organiza
2、tions省(自治区、直辖市)公安厅(局)境外非政府组织管理办公室(Administration Office of Overseas NGOs of Public Security Department/ Bureau , _ (Provinces, Autonomous Regions, Municipalities)):本组织(中外文名称)(The Chinese and English name of organization) ,拟设立(Intends to establish) ,开展活动的业务范围为(With the business scope of): 。我们已取得(We h
3、ave gained the approval of) (业务主管单位)的同意(Name of the the organization in charge of operations)。本组织承诺,该代表机构设立后,将严格遵守中华人民共和国宪法、法律、法规、 规章和国家政策,依照中华人民共和国境外非政府组织境内活动管理法的规定和登记管理机关确定的业务范围、活动地域开展有利于公益事业发展的活动;不从事危害中国的国家统一、安全和民族团结,损害中国国家利益、社会公共利益和公民、法人以填写说明:本申请书务必填写真实情况,所填内容应打印。 “签 名”处,应由本人 签名, 选择项请在中打。 (Instr
4、uctions: The application form shall be filled out with true information, printed out and signed by the applicant. Please tick the corresponding boxes.)受理条形码粘贴处(Bar code)表一:境外非政府组织代表机构设立申请书Form 1: Application for Representative Offices of Overseas Nongovernmental Organizations公安部境外非政府组织管理办公室制Prepared
5、 by the Administration Office of overseas NGOs of Ministry of Public Security 及其他组织的合法权益的活动;不从事或者资助营利性活动、政治活动,不非法从事或者资助宗教活动;不对中方合作单位、受益人附加违反中国法律法规的条件。(The organization commits that upon the establishment of the representative office, the organization shall abide by the Constitution, laws, regulation
6、s, stipulations and policies of the Peoples Republic of China, be engaged in activities contributing to public service, in line with the regulations stipulated in the Law of the Peoples Republic of China on the Administration of Activities of Overseas Nongovernmental Organizations in the Mainland of
7、 China and the business scope and areas of activity stipulated by the registration administration department; the activities shall not threaten Chinas national reunification and security or ethnic unity, nor harm Chinas national and social interests or the legitimate rights and interests of citizens
8、, legal persons and other organizations; the organization shall not engage in or finance profit-making or political activities in the mainland of China, and they shall not illegally engage in or finance religious activities; the organization shall not place on its Chinese partners or beneficiaries any conditions against Chinas laws and regulations.)特此申请。Hereby Apply(境外非政府组织盖章/负责人签名)(Seal of the Overseas Nongovernmental Organization / Signature of the Representative)年 月 日Date: _ (dd / mm / yy)