文言文翻译毛遂自荐译文.doc

上传人:sk****8 文档编号:4285671 上传时间:2019-10-12 格式:DOC 页数:3 大小:22KB
下载 相关 举报
文言文翻译毛遂自荐译文.doc_第1页
第1页 / 共3页
文言文翻译毛遂自荐译文.doc_第2页
第2页 / 共3页
文言文翻译毛遂自荐译文.doc_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、赵王使 平原君求救于楚,平原君约其门下食客文武备具者二十人与之俱,得十九人,余无可取者。赵王让平原君去向楚国求救,平原君打算请他门下的食客中二十个文武全才的人跟他一起去。但是平原君在门客中选来选去,只选出19人,再也选不出可取之人。毛遂自荐于平原君。平原君曰:“夫贤士之处世也,譬若锥之处囊中,其末立见。毛遂向平原君推荐自己。平原君说:“世上凡是有才能的人,就好比锥子装进布袋里一样,锋利的尖立刻就会露出来,今先生处胜之门下三年于此矣,左右未有所称诵,胜未有所闻,是先生无所有也。先生不能,先生留!”先生来我门下三年了,没有人称颂你,我也没听说你有什么本领,先生还是留下来吧。毛遂曰:“臣乃今日请处囊

2、中耳!使遂蚤得处囊中,乃脱颖而出,非特其末见而已。”毛遂答道:我是尖利之锥,今天就请您把我装进布袋里,假使我能早点进入布袋里,就一定会脱颖而出,不仅是露出锋利的尖。导读:毛遂“自荐”并且在出使中建立奇功,从此流传于后世,被人津津乐道。但“自荐”也需要能力、自信和对国家的一腔热诚,盲目的“自荐”则是行不通的。注释:“赵王”句:赵王指赵孝成王,名丹,在位二十一年。平原君赵胜是赵丹的叔父。当时(前258年),秦将白起兵围赵国国都邯郸,情势危急,赵王让平原君去向南方大国楚国求救。后来取得楚魏两国的救援,击败了秦军。文武备具:犹言文武全才。称诵:称颂。【注解】(1)使:命令、派遣。(2)平原君:赵胜(?

3、西元前),战国赵武灵王的儿子。封于平原,故称为平原君。喜宾客,食客多至数千人,为战国当时有名的四公子之一,亦为赵之名相。(3)合从:战国时苏秦倡导联合楚、齐、燕、韩、赵、魏六国,共同抵抗秦国的政策。因六国地处南北,故名“合从”。从,音“纵”。(4)楚:国名。周成王封熊绎于楚,春秋时称王,为战国七雄之一。领有今湖南、湖北、安徽、浙江及河南南部,后为秦所灭。(5)偕:共同、一起。(6)使:假设、如果。(7)歃血:古代盟誓时,用牲血涂在嘴边,表示守信不悔。歃,音“煞”。(8)索:探求、搜寻。(9)毛遂:战国时赵国人,生卒年不详。为平原君门下食客,初无表现,后自荐随平原君至楚,与楚王定约立功。(10)自赞:自荐。(11)蚤:通“早”。(12)颖脱而出:锥处囊中,尖端必冒脱而出。比喻显露才能而超越众人。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 重点行业资料库 > 自然科学

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。