1、错误/偏误分析1 错误分析理论 一 引言 错误分析是第二语言习得(sLA)的重要研究方法之一。第二语言习得过程是一个不断与语言错误斗争的过程。学习者会在语言学习和操作中犯错误语言教师在教学过程中不可避免地会遇到学生所犯的语言输出错误。许多研究者在研究中发现。 中国学习者的写作能力十分薄弱。写作错误是语言输出中不可忽视的现象。语言学界对待错误的态度经历了兰个阶段,部分行为主义的学者认为,应该不惜一切代价纠正错误,结果有学者认为纠正错误增加了学习者的焦虑:赞同交际法的一些学者不主张纠正错误,渐渐发展到对错误的放纵,导致了石化现象 (fossilization)产生;发展到最近才产生了对待错误的理性
2、态度。 二、错误分析 研究二语言习得的应用语言学要描述三个语言系统。学习者的母语或第一语言(L1)在外语学习中要起作用。作为学习目标的外语或二语(U,即“目标语” 。学习者的中介语 指介于未掌握目标语到掌握目标语的中间状态,因此,期望学习者避开中介语直接从 L1 达到 k 的水平是不切实际的【I】 。从母语、中介语和目标语三个语言系统产生了三种分析范式:对比分析(cA),错误分析(EA)和迁移分析。 20 世纪 50 年代语言学家们明确提出了对学习者母语与目标语进行比较的对比分析。对比分析理论认为。二语学习者语言错误主要来源于母语干扰,目标语与母语越接近,学习者的困难就越少;反之,困难就越大。
3、然而,通过对比分析所预测的错误并未完全出现。在对比分析受到批评之后。20 世纪 60 年代。错误分析应运而生,通过中介语和目标语的比较。SPCorder 提出了对学习者的语言错误进行分析的三个重要意义: 1对教师而言,对学习者的错误进行系统分析可以发现学习者在向目标语接近过程中已达到哪个阶段; 2对研究者来说,错误分析可以了解学生使用什么手段和程序掌握语言为他们提供语言习得方法的证据; 3对学习者来说。错误分析为他们提供了发现目标语的规则和手段。 随后,James 提出了迁移分析,将中介语与母语比较,迁移分析负责分析与母语迁移有关的错误。从以迁移理论为心理学基础的对比分析到错误分析的应运而生。
4、为人们提供了直接从错误入手的认识语言学习过程的新方法,对目标语规则的掌握总是经历从不懂到出错,直至真正掌握这一过程,对于迁移分析负责分析与母语有关的错误, 是错误分析诊断阶段使用的一种方法。对比分析、错误分析和迁移分析是研究中介语的三种范式。是研究错误的主流方法。 三、错误的来源 研究者认识到造成错误的原因复杂多样。许多学者试图对错误进行分类。Dulay&Burt 将错误分为三类:干扰性错误。发展性错误和其他特殊的错误。Shnker 将错误划分为五类:迁移错误,目标语规则过度概括错误,语言学习策略错误,教学迁移错误以及交际策略错误。Corder 糕 J:错误分为三类:形成系统前的错误(p 托一
5、 systematic errors)。系统的语言错误(systematicerrors)形成系统后的错 i 吴(post-systematic errata)。他认为。当学习者没有意识到目标语中的某一规则时。所产生的错误是“形成系统前的错误” ;当学习者发现了目标语的某一规则。却找到了一个错误的规则并且对这一规则作出了一种假设。这称为“系统的语言错误” ;当学习者已经掌握了某个正确的目标 语规则,但在使用过程中与此规则不符,而表达的意思仍然清楚,被称为“形成系统后的错误” 。还有部分学者通常将语言学习者的错误分为三类:语间错误(Interlingual errors)、语内错误(Intral
6、ingual errors)和归纳性语言错误(Induced errors)。 (一) 语间错误 语间错误是语言的迁移性引起的也是受学习者母语的干扰所产生的语言错误。根据语言迁移(Language transfer)理论,当产生负迁移时,会产生语言错误。目标和母语之间无论从语音、语法结构、语义还是文化背景等方面都存在着诸多差异。 “汉式英语”(Chm 啪 English 或 C 娜 sh)就是由此类错误产生。例如:有许多人去教堂。相当一部分中国学生会写成:There且地 manypeoplegotochurch11lere a 坤后面出现谓语动词是学生常犯的错误。是受汉语句型结构的影响。修改时
7、可加 who 等关系代词或去掉there a 托这两个词。他非常喜欢书。有部分学生会写为: He very much like book应为:He likes books very mush再如:Lily 被解雇了。她很难过。一些学生会写为:Lily is fired,she is upset汉语的句子重“意合” 句子的前后连接多靠语序和上下文的逻辑关系,很少使用连接词。而英语的句子重“形合” 。句子的连接主要靠连接词去体现。所以此句可改为:Lily was fired. therefore,she js upset; (二) 语内错误 语内错误主要是由于对目标语的规则理僻错误所产生的。学习者
8、把目标语的规则应用到并不适用的地方。导致语内错误主要有几个方面: 1过度概括(overgeneralization)学习者在学习目标语的过程中会根据所学的某些规则创造出目标语中并不存在的变体。相类似的表层结构会促使学习者推出并不存在的结构。比如:TherearealienleafsonthegroundiE 确的为:Therearefallen leaves ORIle gzound 2概括过简(implifiedge neralization)或概括不足(und 孵 n 哪 lization),如上面所举例子,他们不知道她为什么哭。学习者注意了英语疑问句构成的两个主要特 征,疑问词置前和主谓
9、倒装,却忽略了宾语从句中用陈述旬语序的规则,从而造成了由于规则使用不完整而产生了语言错误。3简化(simplification)。学习者总是在学习中回避目标语体系中的某些多余东西。内在原因主要是语言中的冗余现象。如:书像朋友,Book is like friend学习者常把 books 和 friends 中的“is”省掉。其交流渠道仍然是畅通的。 “is”就是一个冗余信息,学习者不自觉地回避了这些。 (三) 归纳性语言错误 归纳性语言错误是由 Stermon 提出来的。这既不是指学习者的目标语水平不高,也不是受母语干扰而产生的,而是在一定的教学情境和社会情境中。所引发的语言错误。是由于教师讲
10、解不清或教学方法不当引起的错误。 四、纠错策略 随着认知心理学的研究和发展,语言中出现的错误不再被看作是一种消极因素。是学习者在学习过程中对所作假设的一种验证手段。对学习者的错误分析往往会使我们发现问题,并在寻求解决问题的过程中不断改善和提高教与学的质量。学习策略是让学习者在学习活动中有效学习的程序、规则、方法、技巧及调控方式。它既是内隐的规则系统,也是外显的操作程序与步骤。纠错策略是一整套建立在一定理论基础之上,进行纠错的一套方法。教师在繁重的写作纠错过程后多数学习者对此反应平平,这不能不引起研究者的思考。国外关于外语教学中的纠错策略主要围绕外语学习者的语言错误是否应该纠正,应纠正哪些错误;
11、何时纠正怎样纠正和由谁 纠正展开。根据错误纠正主体的不同,错误纠正有三个基本的类别:教师纠正,自我纠正,同伴纠错。 James 认为。错误纠正要遵循以下三个原则: 1纠错的有效性。所有的纠正技巧要有助于提高学习者的准确性。所有的纠错策略都应该是高效的。行之有效的。 2纠错要注意学习者的情感因素。最不容易打击学习者自信的方式就是自我纠错。 3纠错要配合学习者的喜好。学生对某些纠错方式的喜好不能忽视。 但是,纠错不能以学生的喜好为根本。因为学生喜欢的纠错方式未必是最有效的。 ElhB 提出,学习者产生的修正有助于语言发展。 【2】研究者指出:直接或问接的反馈可以帮助成年学习者习得抽象的语言规则。从
12、对错误纠正的文献研究中笔者发现,国内对这个问题的研究仍然不够全面。现就教学中的一些体会提出几点建议: 1因材施教的教师纠错策略。教师在纠错时要兼顾学生的个性差异,可以根据学生的程度不同采取不同的纠错策略,也要依据教学重点的不同采用相应的纠错策略。 2学生自我纠错策略。在写作教学中,使用学生自我评估的手段对写作教学本身有一定的积极作用,有利于学生真正掌握目标语。找出内容、结构上的欠缺和语言上的错误。 3学生相互纠错。学生彼此纠错,在互查互改中得到启发国外教学中这类方法应用较多,由于时间和其他因素的影响,此类方法在我国教学中使用较少。 4教师在纠错时要注意保护学生的自尊心重视课堂上的总评式纠错策略。对学习者习作中的错误进行分析集体纠正,提高了效率,同时也维护了学习者的信心。 五、结论 从语言学、应用语言学、认知心理学以及其他相关学科的发展,人们对语言错误的观念及纠错态度发生了很大的变化,这对实践有着重要的指导意义。正如语言错误在习得中不可避免一样。在教学实践中,教师不可避免地要面对学习者的各种错误。我们需要对错误的本质、来源、纠正错误的有效性进行深入地了解和研究,才能在实践中做出正确的判断,促进学习者语言习得。 来自 搜狗百科